美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-03-15 07:26作者:小编
ambiguously是一个英文单词,读音为[æm'bɪgjuəslɪ]。
ambiguously是一个副词,意为“含糊地”,“模棱两可地”,常用于描述某件事情或某个观点的表达方式不够明确,存在歧义的情况。
1. The instructions were written ambiguously, causing confusion among the students. (这些说明书写得含糊不清,导致学生们感到困惑。)
2. The politician's speech was full of ambiguous statements, making it difficult for the audience to understand his true intentions. (这位家的演讲充满了模棱两可的陈述,使得观众很难理解他真正的意图。)
3. The contract was worded ambiguously, leaving room for interpretation and potential legal disputes. (合同措辞含糊不清,留下了解释和潜在法律纠纷的空间。)
4. The artist intentionally created an ambiguously abstract painting, inviting viewers to interpret its meaning in their own way. (艺术家有意创作出一幅模棱两可的抽象画作,邀请观众以自己的方式来解读其含义。)
5. The results of the study were presented ambiguously, leaving readers uncertain about the validity of the findings. (这项研究的结果被含糊地呈现,让读者对研究结果的有效性感到不确定。)
1. Vaguely:含糊地,模糊地。与ambiguously的意思相近,但更强调信息不够清晰明确。
2. Unclearly:不清楚地,含混地。也可以用来表示信息不够明确,但更强调缺乏清晰度。
3. Doubtfully:怀疑地,不确定地。与ambiguously的意思相近,但更强调对某件事情持怀疑态度。
4. Indistinctly:模糊地,难以辨认地。也可以用来表示信息不够明确,但更强调难以分辨或理解。
5. Equivocally:模棱两可地,含混其词地。与ambiguously的意思相近,但更强调使用含义模棱两可的措辞。
ambiguously是一个常用的副词,在日常生活和学术领域都有广泛的应用。它可以用来描述某件事情或观点表达方式不够明确、存在歧义的情况。为了避免产生误解或引发争议,在表达时应尽量避免使用含糊、模棱两可的措辞。同时,也可以根据需要使用同义词来丰富表达,但要注意语境和语气的差异。总之,准确、清晰地表达是有效沟通的关键。