美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-04-15 13:18作者:小编
合家团圆是指所有家庭成员聚集在一起,共同享受团圆的时刻。这个词汇通常用来形容传统节日,尤其是春节期间家人团聚的场景。在文化中,合家团圆被视为一种美好的价值观和生活方式。
合家团圆 [hé jiā tuán yuán]
合家团圆通常作为名词使用,表示所有家庭成员在一起共度欢乐的时刻。它也可以作为动词使用,表示家人们聚集在一起。
1. 每年春节,我们都会回到老家,和亲人们一起合家团圆。
Every year during the Spring Festival, we go back to our hometown and reunite with our family.
2. 合家团圆的时刻充满了温馨和幸福。
The moment of family reunion is filled with warmth and happiness.
3. 我们全家人都很期待这次的合家团圆。
Our whole family is looking forward to this family reunion.
4. 这个周末我们打算邀请亲戚来我们家,一起合家团圆。
We plan to invite relatives to our house this weekend and have a family gathering.
5. 在传统文化中,合家团圆被视为一种重要的价值观。
In Chinese traditional culture, family reunion is considered as an important value.
1. 团圆 [tuán yuán]: 指家人们聚集在一起,共度欢乐的时刻。与合家团圆意思相同,但更加简洁。
例句:每年春节,我们都会回到老家,和亲人们一起团圆。
2. 聚会 [jù huì]: 指朋友、亲戚或同事等聚集在一起共度时光。与合家团圆不同的是,聚会可以是任何人的聚集,而不仅限于家人。
例句:我们经常组织朋友们一起聚会,分享生活中的点滴。
3. 联欢 [lián huān]: 指多人在一起欢庆、庆祝。与合家团圆不同的是,联欢更多指社交性质的活动。
例句:公司组织了一场联欢晚会,让员工们共度一个愉快的夜晚。
合家团圆是传统文化中非常重要的价值观和生活方式,在春节期间尤其突出。它着家庭成员之间的亲情和团结,也体现了人重视家庭和谐的传统观念。除了指代春节期间家人团聚,合家团圆也可以用来形容任何时候家人们聚集在一起共度时光的场景。它不仅仅是一个词汇,更是一种美好的生活态度。