美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-04-17 07:52作者:小编
庙是指供奉神灵或佛像的建筑物,也可以指活动的场所。在传统文化中,庙是人们向神灵祈求保佑、感谢神恩的地方,也是人们寻求心灵慰藉和安抚的场所。
[英] temple
1.作为建筑物:这座庙供奉着观音菩萨。
2.比喻为人们寻求心灵慰藉和安抚的地方:在这个喧闹的城市中,这家书店就像一座上的庙。
1. 这座古老的寺庙已经有数百年的历史了。
This ancient temple has a history of hundreds of years.
2. 我们每年都会去拜访祖先,烧香礼佛,感谢他们保佑我们一家平安。
We visit our ancestors every year, burn incense and worship Buddha, thanking them for blessing our family with peace.
3. 她来到这座小山上的道观,希望能够得到内心的平静。
She came to this Taoist temple on the small mountain, hoping to find inner peace.
4. 这个村子里有一间小庙,人们经常来这里祈求好运和健康。
There is a small temple in this village, where people often come to pray for good luck and health.
5. 他们在庙前点燃了香,向神灵祈求明天的天气能够晴朗。
They lit incense in front of the temple, praying to the gods for clear weather tomorrow.
1. 寺庙 (sìmiào):一般指、道教等的建筑物,也可以泛指场所。
2. 教堂 (jiàotáng):的建筑物,也可以指天主教、东正教等基督宗派的礼拜场所。
3. 寺 (qīngzhēnsì):教的建筑物。
4. 礼拜堂 (lǐbàitáng):的礼拜场所,也可以指非基督宗派的礼拜场所。
庙是传统文化中重要的一部分,具有深厚的历史和文化内涵。作为供奉神灵或佛像的建筑物,庙不仅是人们向神灵表达崇敬和感恩之情的地方,也是人们寻求心灵慰藉和安抚的场所。除了庙,还有其他建筑物如寺庙、教堂、寺等,它们都承载着人们对神灵的信仰和敬畏。在现代社会,庙也可以比喻为人们寻求慰藉的地方,具有广泛的意义。无论是作为建筑物还是比喻为心灵归宿,庙都是文化中不可或缺的重要元素。