美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-04-23 21:38作者:小编
一:野马分鬃(左右)的是什么意思(中英文)解释的意思
野马分鬃(左右)是指在动物身上或者其他事物上,左右两侧有不同的颜色、形状或者特征。这个比喻也可以用来形容人的性格或者行为有着明显的差异。
英文翻译:Wildly different on either side.
野马分鬃(左右)的音标为 /wɪldli ˈdɪfərənt ɒn ˈiːðə saɪd/.
野马分鬃(左右)通常用来形容动物身上或者其他事物上的两侧有明显不同。也可以用来形容人的性格、行为或者观点存在差异。
1. The horse's mane was wild and untamed, with strands of hair sticking out on either side. (这匹马的鬃毛又野又乱,两侧都有几缕毛散乱着。)
2. The painting depicted a wild horse with a fierce expression, its mane flowing wildly on either side. (这幅画描绘了一匹表情凶猛的野马,它的鬃毛在两侧狂飙。)
3. The two political parties have wildly different views on this issue, they are like wild horses with opposite opinions. (这两个政党对这个问题有着截然不同的观点,就像两匹意见相左的野马。)
4. Her personality is like a wild horse, with her emotions running wild on either side. (她的性格就像一匹野马,情绪在两侧都难以。)
5. The two buildings were wildly different in design, with one being modern and sleek while the other was traditional and ornate. (这两座建筑在设计上截然不同,一个是现代简洁风格,另一个则是传统华丽风格。)
1. 两极分化 (polarized):指事物或者人之间存在极大的差异或者对立。
2. 左右不同 (differing on either side):指左右两侧有明显的差异。
3. 异曲同工 (different but similar):指虽然有所差异,但整体上还是相似的。
4. 左右为难 (torn between two sides):指面临两种选择或者观点时感到困惑和犹豫。
5. 一边倒 (one-sided):指偏向某一方面,缺乏平衡性。
野马分鬃(左右)是一个形容词短语,用来形容动物或者其他事物两侧存在明显差异的情况。它也可以用来比喻人的性格、行为或者观点有着明显的对立。在写作中,可以使用这个短语来增强描述的生动性和形象性。同时,还可以通过使用同义词来避免重复使用该短语,使文章更加丰富多彩。