美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-03-08 17:07作者:小编
[ədˈvɜːrtaɪz]
动词,宣传,广告,推销(某产品或服务);公布(信息或消息);登广告;宣扬(优点或价值)
[ədˈvɜːrtaɪz]
1. 作动词时,常用于宾语为产品、服务或信息的句子中,表示通过各种渠道来推销、宣传或公布某物。
2. 也可用作及物动词,后接介词on/for/through等,表示在某个媒介上进行广告宣传。
3. 可以指商业广告,也可以指非商业性的宣传活动。
1. The company is looking for new ways to advertise their products to attract more customers.
这家公司正在寻找新的方式来推销他们的产品,以吸引更多的顾客。
2. They advertised the job opening on various job websites.
3. The government has advertised the new regulations in newspapers and on social media.
4. She advertised her skills and experience in her resume.
5. The company has been heavily advertising their new product on TV and billboards.
这家公司一直在电视和广告牌上大量宣传他们的新产品。
1. promote:动词,促销,宣传,推广(某产品或服务),强调通过各种手段来提高某物的知名度或销售量。
例句:The company is promoting their new line of products through social media and influencer marketing.
这家公司正在通过社交媒体和影响力营销来推广他们的新产品系列。
2. market:动词,营销,销售(某产品或服务),指通过市场营销手段来推广和出售某物。
例句:The company is using a new marketing strategy to advertise their products to a wider audience.
这家公司正在采用一种新的营销策略来向更广泛的受众推广他们的产品。
3. publicize:动词,宣传,公布(信息),侧重于通过各种渠道来让更多人知晓某事。
例句:The government is publicizing the new policies through press releases and public announcements.
4. announce:动词,宣布,公布(消息或计划),通常指正式地向公众宣布某事。
例句:The company announced their plans to expand into international markets next year.
5. endorse:动词,认可,支持(某产品或服务),强调通过个人或的认可来提高某物的信誉度。
例句:The celebrity endorsed the new skincare product and it became an instant hit.
这位名人认可了这款新的护肤产品,它立刻就大受欢迎。
advertise是一个常用的动词,指通过各种手段来推销、宣传或公布某物。它可以指商业广告,也可以指非商业性的宣传活动。在使用时需要注意搭配介词和宾语,常与on/for/through等介词搭配。同义词有promote、market、publicize、announce和endorse等,但每个词都有自己的特定用法和侧重点。在撰写广告或宣传文案时,可以根据具体情况选择合适的动词来表达推销或宣传的意思。