更新时间:2024-03-29 09:01作者:小编
[英] /ˈeɪʃənbʌm/ [美] /ˈeɛʃənbʌm/
asianbum是一个网络用语,通常指代亚洲人。它由“asian”和“bum”两个单词组合而成,其中“asian”表示亚洲人,“bum”表示懒惰的、无所事事的人,因此asianbum可以理解为懒惰的亚洲人。
asianbum的音标为/ˈeɪʃənbʌm/(英式发音)或/ˈɛʃənbʌm/(美式发音)。
asianbum通常作为贬义词使用,用来形容某个亚洲人懒惰、无所事事或者没有出息。它可以用来指代某个具体的人,也可以作为一种族群的称呼。
1. He's such an asianbum, he spends all day playing video games.
他是一个typical asianbum,整天都在玩电子游戏。
2. Don't be an asianbum, go out and get a job.
3. My parents always tell me not to marry an asianbum, they want me to find someone with a good career.
我父母总是告诉我不要嫁给一个asianbum,他们希望我找一个有好职业的人。
4. The asianbum stereotype is harmful and untrue, many Asian people are hardworking and successful.
asianbum的刻板印象是有害的,也并非事实,许多亚洲人都很勤奋并取得了成功。
5. I'm tired of being called an asianbum just because I like to relax on weekends.
我厌倦了因为喜欢在周末放松而被称为asianbum。
1. Lazy Asian:和asianbum意思相同,指代懒惰的亚洲人。
2. Unambitious Asian:指代缺乏抱负、没有追求的亚洲人。
3. Slacker:可以用来形容任何懒惰或无所事事的人,不限于亚洲人。
4. Couch potato:指代整天只会坐在沙发上看电视或玩游戏的人,可以用来形容懒惰的亚洲人。
5. Underachiever:指代没有达到自己潜力或期望的人,可以用来形容没有出息的亚洲人。
尽管asianbum这个词可能有一些贬义含义,但我们不应该将其作为一种族群或个体的标签。每个人都有自己的个性和特点,并不应该被简单地归类。我们应该尊重每个人的努力和成就,而不是用一个词来贬低他们。