美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-03-16 03:15作者:小编
一:assignable是什么意思?
assignable是一个英文单词,意为“可指派的”,是一个形容词。它的词根assign来自拉丁语assignare,意为“分配、指派”。在英语中,assign的动词形式指“分配、指派”某项任务或责任给某人或某物。
1.作为形容词,通常用于描述某种任务、职责或权利是否可以被分配给特定的人或物。:“这项任务不是我可以处理的,因为它需要专业知识,只有可指派给专家。”
2.也可用于描述某个特定的事物是否可以被分配给其他事物。:“这个文件夹中的所有文件都是可指派给不同部门的。”
3.在计算机领域,assignable也常被用来表示某个变量或对象是否可以被赋值给其他变量或对象。
用法:
1.assignable作为形容词时,后面通常跟介词to和宾语(人或物),表示将某项任务、职责或权利分配给特定的人或物。:“这项任务将被指派给新来的员工。”
2.作为名词时,通常用于表示一个可以被分配给他人的任务、职责或权利。:“这个项目需要一个可靠的assignable来负责分配任务。”
3.在计算机领域,assignable作为形容词时,通常用于描述某个变量或对象是否可以被赋值给其他变量或对象。:“这个变量是不可赋值的,因此无法被用于其他函数中。”
1. This task is not assignable to me as it requires expertise, it can only be assigned to an expert.(这项任务不是我可以处理的,因为它需要专业知识,只有可指派给专家。)
2. The files in this folder are all assignable to different departments.(这个文件夹中的所有文件都是可指派给不同部门的。)
3. The project needs a reliable assignable to be responsible for assigning tasks.(这个项目需要一个可靠的assignable来负责分配任务。)
4. This task will be assigned to the new employee.(这项任务将被指派给新来的员工。)
5. This variable is not assignable, thus cannot be used in other functions.(这个变量是不可赋值的,因此无法被用于其他函数中。)
1.assignable和assignable有相似之处,但更强调某物可以被分配、指派。
2.transferable也可以表示“可转让的、可转移的”,但更多指权利或职责可以被转让给他人。
3.allocable也可以表示“可分配的”,但更多指资源可以被分配给不同的目标。
4.delegable也可以表示“可委派的、可授权的”,但更多指某项任务或权利可以被委派给他人。
assignable是一个常用的英语单词,意为“可指派的”。它通常用于描述某项任务、职责或权利是否可以被分配给特定的人或物。在计算机领域,它也常被用来表示某个变量或对象是否可以被赋值给其他变量或对象。除了assignable外,还有一些近义词如transferable、allocable和delegable,但它们在含义上有所区别。熟练掌握assignable及其相关词汇对于英语学习者来说是非常有益的。