美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-03-17 00:30作者:小编
一:bewitched是什么意思?用法、例句的意思
bewitched是一个英语动词,意为“被施魔法”,“被迷住”或“被迷惑”。它可以用来形容某人或某物被魅力、魔力或迷惑所困扰,无法自拔。
[bɪˈwɪtʃt]
1. 作为及物动词,bewitched可以接一个人作宾语,表示某人被施加了魔法或受到了迷惑。:
- The princess was bewitched by the wicked witch and fell into a deep sleep. (公主被邪恶的巫婆施了魔法,陷入了沉睡。)
- The young man was bewitched by the beautiful singer's voice and couldn't take his eyes off her. (这位年轻人被美丽歌手的声音所吸引,无法移开视线。)
2. 作为不及物动词,bewitched可以接介词by,表示某人被谁或什么所迷住。:
- The audience was bewitched by the magician's performance. (观众们被魔术师的表演所迷住。)
- The whole town was bewitched by the mysterious stranger who arrived last night. (整个城镇都被昨晚到来的神秘陌生人所吸引。)
1. The little girl was bewitched by the fairy tale and couldn't s reading it. (这个小女孩被这个童话故事迷住了,无法停止阅读。)
2. The old man was bewitched by the beautiful sunset and sat on the bench for hours, just enjoying the view. (这位老人被美丽的日落所吸引,坐在长椅上几个小时,只是欣赏风景。)
3. The young couple was bewitched by each other's charm and fell deeply in love. (这对年轻情侣被彼此的魅力所迷住,深深地相爱了。)
4. The travelers were bewitched by the exotic culture of the country they visited and decided to stay longer. (旅行者们被他们访问的异国文化所吸引,决定延长逗留时间。)
5. The cat was bewitched by the laser pointer and chased after it all around the room. (这只猫被激光笔迷住了,在房间里四处追逐它。)
1. enchanted:意为“被施魔法”、“被陶醉”或“被迷惑”,与bewitched用法相似。
2. captivated:意为“被迷住”、“被吸引”或“被迷惑”,多用来形容某人被某物所吸引。
3. spellbound:意为“被魔法束缚”或“被迷住”,强调受到强大力量的影响。
4. mesmerized:意为“被催眠”、“被迷住”或“入迷”,多用来形容某人完全沉浸在某事物中无法自拔。
5. entranced:意为“入神的”、“着迷的”或“陶醉的”,常用来形容某人受到美妙事物的影响而完全忘记周围。
bewitched是一个常见的英语动词,它可以表示某人或某物受到魅力、魔力或迷惑所困扰,无法自拔。它可以作为及物动词和不及物动词使用,通常搭配介词by使用。除了bewitched外,还有一些近义词可以用来表达类似的意思。作为网络词典编辑翻译人员,我们需要准确理解单词的含义,并能够灵活运用在不同场景中。希望本文能够帮助读者更好地理解和使用bewitched这个词。