美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-03-17 09:50作者:小编
一:bread-and-butter是什么意思?用法、例句的意思
bread-and-butter是一个英语短语,意为“生计;基本生活必需品;主要收入来源”。它可以指代一个人的工作或职业,也可以指代某种产品或服务在某个行业中的重要性。此外,它还可以用来形容某件事物对个人或组织来说是至关重要的。
bread-and-butter的读音为 [bred ənd ˈbʌtər]。
1. bread-and-butter作为名词短语,通常用来指代一个人的工作或职业。:“She is a teacher, but her real bread-and-butter is writing novels.”(她是一名老师,但她真正赚钱的来源是写小说。)
2. bread-and-butter也可作为形容词短语,用来形容某件事物对个人或组织来说是至关重要的。:“The company's bread-and-butter product is their high-end smartphones.”(该公司最重要的产品是他们的高端智能手机。)
3. 在口语中,bread-and-butter也可以简写为B&B,并且常用于旅馆或民宿名称中。
1. She works as a waitress, but her real bread-and-butter is modeling.(她的工作是服务员,但她真正赚钱的来源是做模特。)
2. The local economy relies heavily on tourism, and hotels are the bread-and-butter of the city.(当地经济严重依赖旅游业,而酒店是这座城市的主要收入来源。)
3. This is a tough time for small businesses, but catering has always been our bread-and-butter.(对于小企业来说,这是一个艰难时期,但餐饮业一直是我们的主要收入来源。)
4. The bakery's bread-and-butter is their famous sourdough bread.(这家面包店最重要的产品就是他们出名的酸面包。)
5. As a freelance writer, I have to constantly hustle for work to keep my bread-and-butter coming in.(作为一名自由撰稿人,我必须不断地找工作来维持我的生计。)
1. mainstay:意为“支柱;中流砥柱”。与bread-and-butter类似,它也可以指代一个人或组织最重要的事物或收入来源。
2. livelihood:意为“生计;谋生手段”。与bread-and-butter相比,livelihood更加强调一个人或家庭维持基本生活所需的收入来源。
3. staple:意为“主要产品;主食”。与bread-and-butter类似,它也可以用来形容某个行业或组织最重要的产品或服务。
bread-and-butter是一个常用的英语短语,它的意思是“生计;基本生活必需品;主要收入来源”。它可以指代一个人的工作或职业,也可以指代某种产品或服务在某个行业中的重要性。除此之外,它还可以用来形容某件事物对个人或组织来说是至关重要的。在口语中,bread-and-butter通常会被简写为B&B,并且常用于旅馆或民宿名称中。同义词包括mainstay、livelihood和staple。