美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-03-17 14:29作者:小编
一:bundle是什么意思?用法、例句的意思:
Bundle作为名词,有两种主要的含义。第一种是“捆绑物”,指的是由多个物品或材料捆扎在一起形成的整体,常用于描述捆绑在一起的东西。第二种含义是“大量”,指的是大量的东西聚集在一起,常用于描述数量较多的事物。
作为动词,bundle有两种主要的含义。第一种是“捆绑”,指将多个物品或材料捆扎在一起形成一个整体。第二种含义是“匆忙地做某事”,常用于描述匆忙地做某件事情。
bundle [ˈbʌndl]
1. 作为名词使用时,bundle通常表示一个整体或者大量的东西。
:
- She carried a bundle of clothes on her back. (她背着一大堆衣服。)
- I have a bundle of books to return to the library. (我有一大堆书要还给图书馆。)
2. 作为动词使用时,bundle通常表示把多个物品或材料捆扎在一起。
:
- He bundled up the newspapers and put them in the recycling bin. (他把报纸捆扎起来放进了回收箱。)
- She bundled the sticks together and used them as firewood. (她把树枝捆扎在一起当作柴火使用。)
3. bundle还可以表示“匆忙地做某事”,常用于描述匆忙地做某件事情。
:
- We need to bundle up and leave now if we want to catch the last train. (如果我们想赶上最后一班火车,现在就得快点出发。)
- The children bundled into the car, eager to go to the zoo. (孩子们兴冲冲地钻进车里,准备去动物园。)
1. She bundled up her clothes and put them in the suitcase.
2. The farmer bundled up the hay and stored it in the barn.
3. I have a bundle of documents to sort through before tomorrow's meeting.
4. The children were bundled into their winter coats and sent out to play in the snow.
5. He quickly bundled up his belongings and left before anyone could s him.
他迅速收拾好自己的东西,在任何人阻止之前就离开了。
1. package:作为名词,表示“包裹”或“包装”,作为动词,表示“打包”或“包装”。与bundle的区别在于package通常指的是小型的、整洁的包裹,而bundle则指的是较大、不整齐的捆绑物。
2. bunch:作为名词,表示“一束”或“一群”,作为动词,表示“聚集在一起”。与bundle的区别在于bunch通常指的是松散地聚集在一起的事物,而bundle则指的是紧密地捆扎在一起。
3. pack:作为名词,表示“一组”或“一堆”,作为动词,表示“打包”或“塞满”。与bundle的区别在于pack更多地强调将东西塞满或压缩到一个小空间中。
Bundle这个单词既可以作为名词也可以作为动词使用,在不同场景下有着不同的含义。作为名词时,它通常指代捆绑物或大量聚集在一起的东西;作为动词时,则表示将多个物品捆扎在一起,或者匆忙地做某事。除了以上介绍的用法外,bundle还有其他含义,在具体使用时需要根据语境来理解。