美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-03-18 22:10作者:小编
dazzle的意思是使目眩,使惊叹,使倾心。它可以作为动词或名词使用。作为动词时,它的意思是使某人感到目眩或惊叹;作为名词时,它的意思是光彩夺目的景象或令人惊叹的表现。
dazzle [ˈdæzl]
作为动词时,dazzle通常接一个宾语和一个介词短语。:The bright lights dazzled me.(明亮的灯光让我感到目眩。)作为名词时,dazzle通常用来描述某种令人惊叹的景象或表现。:The dancers performed with such dazzle and grace.(舞者们以如此光彩夺目和优雅的表现呈现。)
1. The sun was so bright that it dazzled me as I stepped outside.(当我走出门外时,太阳太耀眼了,让我感到目眩。)
2. The fireworks display was truly dazzling, with colors and patterns that amazed the audience.(烟花表演真是令人惊叹,色彩和图案让观众大开眼界。)
3. The new diamond ring on her finger dazzled in the sunlight, catching everyone's attention.(她手指上的新钻戒在阳光下闪耀,吸引了所有人的注意力。)
4. The young magician dazzled the crowd with his impressive tricks and illusions.(年轻的魔术师用令人印象深刻的魔术和幻术让观众目眩神迷。)
5. The city skyline at night is a dazzling sight, with all the lights and buildings shining brightly.(夜晚的城市天际线是一幅令人惊叹的景象,所有灯光和建筑都闪耀着光芒。)
1. Amaze:意为使惊奇、使惊讶,常用来表示某事物或表现令人感到惊讶。:The magician's tricks amazed the audience.(魔术师的把戏让观众感到惊奇。)
2. Astound:意为使大为吃惊,常用来表示某事物或表现令人感到震惊。:The news of her success astounded everyone.(她成功的消息让所有为吃惊。)
3. Bedazzle:意为使目眩、使眼花缭乱,常用来形容某物或表演极具吸引力和迷人。:The sparkling jewels bedazzled the guests at the party.(聚会上闪闪发光的珠宝让客人们目眩神迷。)
dazzle一词常用来形容令人惊叹、目眩或心醉的景象或表现。作为动词时,它可以表示使某人感到目眩或惊叹;作为名词时,它可以用来描述某种令人惊叹的景象或表现。除了常用的同义词amaze和astound外,还有一个类似的词bedazzle也可以用来形容极具吸引力和迷人的事物。在使用dazzle时,需要注意它通常接一个宾语和一个介词短语,:The bright lights dazzled me.(明亮的灯光让我感到目眩。)最后,我们可以通过丰富的例句来更好地理解和运用这个词。