美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-03-19 04:54作者:小编
dignity一词源于拉丁语“dignitas”,意为“尊严、高贵、尊贵”。在英语中,它的意思为“庄重、高贵、端庄”,指一个人或事物所具有的高贵和庄重的品质。它可以用来形容一个人的态度和行为,也可以用来形容一种气质或风格。
dignity的音标为 /ˈdɪɡnəti/。
dignity作为名词使用,常用于正式场合,表示对一个人或事物的尊崇和敬重。它可以作为主语、定语或表语出现,也可以与形容词连用,表示不同程度的高贵和庄重。
1. She carried herself with great dignity, even in the face of adversity. (即使面对逆境,她仍然保持着极大的尊严。)
2. The king received the foreign dignitaries with all the dignity befitting his royal status. (国王以其王者身份应有的尊崇接待外国使节。)
3. The funeral was conducted with utmost dignity and respect for the deceased. (葬礼以最大限度的庄重和对逝者的敬意进行。)
4. The old man's face was marked with deep lines, but his dignity and grace were still evident. (老人的脸上布满深深的皱纹,但他的尊严和优雅仍然显而易见。)
5. The company's mission statement emphasizes the importance of treating all employees with dignity and respect. (公司的使命宣言强调以尊严和敬意对待所有员工的重要性。)
1. Nobility:指高贵、高尚的品质,也可以指贵族阶层。与dignity相似,但nobility更强调出生和社会地位所带来的高贵。
2. Grace:指优雅、文雅、风度。与dignity相比,grace更侧重于外在表现和仪态。
3. Grandeur:指壮丽、庄严,常用来形容宏伟的建筑或景观。与dignity相比,grandeur更强调外在形式和气势。
4. Majesty:指威严、庄重,常用来形容国王或女王等皇室成员。与dignity相比,majesty更强调权威和者身份带来的尊严。
5. Respectability:指体面、可敬,常用来形容一个人的品行或社会地位。与dignity相比,respectability更偏向于道德方面。
dignity是一个非常正式的词汇,常用于描述高贵、庄重、尊严的品质。它可以用来形容人的态度和行为,也可以用来形容一种气质或风格。在使用时,需要注意场合和语境,避免使用不当造成误解。同义词中的nobility、grace等都有其独特的含义和用法,需要根据具体情况选择合适的词汇。总而言之,dignity是一种令人敬畏和令人尊敬的品质,在社会交往中具有重要意义。