美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-03-19 12:37作者:小编
drunken是一个形容词,意思是“喝醉的”、“酒醉的”。它来自于动词drink,加上后缀-en构成的形容词。在英语中,drunken通常用来描述人因为过量饮酒而表现出的状态。
drunken的音标为/drʌŋkən/,其中/d/发音为清辅音/d/,/r/发音为浊辅音/r/,/ʌ/发音为开元音/ʌ/,/ŋkən/发音为/nkən/。
1. 作形容词使用时,drunken通常修饰名词或者代词。:
- He was so drunken that he couldn't even stand straight.
(他喝得太多了,甚至连站都站不稳。)
- The drunken man stumbled out of the bar.
(那个喝醉了的男人蹒跚地走出了酒吧。)
2. 作名词使用时,drunken指代一个喝醉了的人。:
- The police arrested a drunken for causing disturbance in public.
(逮捕了一个因在公共场合引起骚乱而喝醉的人。)
3. 作副词使用时,drunken表示“喝得烂醉地”,常与动词drink连用。:
- He drank drunken and passed out on the floor.
(他喝得烂醉,倒在地板上昏迷了。)
1. She was so drunken that she couldn't even recognize her own name.
(她喝得太多了,甚至连自己的名字都认不出来。)
2. The party turned into a drunken mess by the end of the night.
(晚上结束时,派对变成了一片酒醉的混乱。)
3. The drunken driver caused a serious car accident on the highway.
(那个喝醉了的司机在高速公路上引发了一起严重的车祸。)
4. He was arrested for drunken driving and had his license suspended for six months.
(他因为酒驾被逮捕,并被吊销驾照六个月。)
5. The police had to deal with a group of drunkens who were causing trouble on the street.
(不得不处理一群在街上闹事的喝醉者。)
1. intoxicated:意为“喝醉的”,与drunken同义,但更常用于正式场合。
2. inebriated:意为“喝醉的”,语气比drunken更强烈。
3. tipsy:意为“微醺的”,通常指轻度酒后状态。
4. smashed:意为“大醉的”,语气比drunken更加强烈,常用于口语中。
5. plastered:意为“喝醉的”,与drunken同义,但更加口语化。
drunken是一个常用的形容词,用来描述因为过量饮酒而表现出的状态。它可以作形容词、名词、副词使用,分别表示“喝醉了的”、“一个喝醉了的人”、“喝得烂醉地”。在日常生活中,我们还可以使用一些同义词来替换drunken,intoxicated、inebriated等。但需要注意的是,在正式场合或者文学作品中,仍然建议使用drunken来表达这一含义。