美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-03-20 01:38作者:小编
一:eye-catcher是什么意思?用法、例句的意思
eye-catcher是一个英文词汇,意为“吸引眼球的东西”,通常指吸引人们注意力的事物或物品。它可以用作名词,也可以作为形容词来使用。在日常生活中,我们经常会遇到这个词,比如在广告、展览、舞台表演等场合。
eye-catcher的读音为 /ˈaɪ ˌkætʃər/。
1. 作为名词时,eye-catcher通常指能够吸引人们目光的事物或物品。:“这个展览中最大的eye-catcher就是那幅巨大的油画。”
2. 作为形容词时,eye-catcher用来形容那些具有吸引力、引人注目的事物。:“这件衣服真漂亮,它肯定会成为你身上最抢眼的eye-catcher。”
1. The eye-catcher of the fashion show was the stunning wedding dress designed by the famous designer.(时装秀上最抢眼的就是那件由著名设计师设计的惊艳婚纱。)
2. The new billboard on Times Square is a real eye-catcher, everyone can't help but s and take a look.(时代广场上的新广告牌真是吸引眼球,每个人都忍不住停下来看一眼。)
3. The colorful packaging of the product is an eye-catcher on the supermarket shelves, making it stand out from other products.(产品色彩缤纷的包装在超市货架上成为了一道抢眼的风景线,使它与其他产品区分开来。)
4. The main purpose of this exhibition is to create a series of eye-catchers that will attract visitors' attention and make them stay longer.(这次展览的主要目的是打造一系列吸引人们注意力、让他们停留更长时间的亮点。)
5. The new hairstyle has become an eye-catcher for her, making her stand out in the crowd.(新发型成为了她身上最抢眼的亮点,在人群中脱颖而出。)
1. attention-grabber:指能够吸引注意力的事物或物品,与eye-catcher意思相同。
2. showsper:指在表演中最具有吸引力、最抢眼的部分。
3. focal point:指某个地方或场合中最引人注目、最重要的部分。
4. head-turner:指能够吸引人们转头看一眼的事物或物品,通常用来形容外表出众的人或物。
5. center of attraction:指能够吸引人们注意力的中心,通常用来形容某个地方或场合中最抢眼的部分。
eye-catcher是一个常用的英文词汇,意为“吸引眼球的东西”。它可以作为名词或形容词使用,通常用来形容那些具有吸引力、引人注目的事物。在日常生活中,我们可以在广告、展览、舞台表演等场合看到它的身影。除了eye-catcher外,还有一些同义词可以用来表达相同的意思,比如attention-grabber、showsper等。作为网络词典编辑翻译人员,我们应该熟练掌握这些相关单词,并且能够根据具体语境准确运用。