美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-03-21 08:30作者:小编
一:heartbroken是什么意思?用法、例句
heartbroken是一个形容词,意思是“心碎的”、“悲伤的”。它由两个部分组成,heart指代“心脏”,broken指代“破碎的”。因此,heartbroken可以理解为“心脏被破碎的”,表示内心深处的悲伤和痛苦。
汉语中,有一个类似的表达叫做“心碎”。它也是一个形容词,意思与heartbroken相同,表示内心感到十分痛苦和悲伤。这个词也可以用来形容某件事情或者某个人给人带来了巨大的打击和伤害。
heartbroken [ˈhɑːrtbrəʊkən]
三:用法
heartbroken通常作为形容词使用,在句子中可以作定语或者表语。:
- She was heartbroken when she found out her boyfriend had cheated on her.(当她自己男朋友时,她感到很伤心。)
- The heartbroken mother couldn't s crying after losing her child.(失去孩子后,这位悲痛欲绝的母亲无法停止哭泣。)
1. She was heartbroken when she failed the exam.(她考试不及格,感到很伤心。)
2. The heartbroken father couldn't believe his daughter had run away from home.(这位悲痛欲绝的父亲无法相信自己的女儿离家出走了。)
3. He was heartbroken after his best friend betrayed him.(他最好的朋友背叛了他,让他感到很伤心。)
4. The heartbroken widow couldn't bear the loss of her husband.(这位悲痛欲绝的寡妇无法忍受丈夫的离去。)
5. She was heartbroken when she saw her childhood home being torn down.(当她看到自己童年的家被拆除时,她感到很伤心。)
- Devastated:形容内心遭受巨大打击和痛苦。
例句:She was devastated when she lost her job.
(失业后,她感到非常痛苦。)
- Grief-stricken:形容极度悲伤和哀伤。
例句:The whole family was grief-stricken after the sudden death of their beloved pet.
(宠物突然去世后,全家人都感到非常悲伤。)
heartbroken是一个形容内心悲伤和痛苦的词语,它通常用来描述某件事情或者某个人给人带来的巨大打击和伤害。它可以与汉语中的“心碎”相对应,都是形容内心受到严重创伤的状态。除了常用的同义词之外,我们还可以使用一些其他形容词来表达类似的意思,如devastated和grief-stricken等。使用这些词语能够更加生动地描述内心感受,让读者更加深刻地体会到其中的悲伤和痛苦。