美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-03-21 11:06作者:小编
highsociety是一个英文单词,意为“上流社会”,通常用来形容那些富裕、地位高的人群。它由两个部分组成,即“high”和“society”,分别表示“高的”和“社会”。在英语中,这个词经常被用来指代那些有钱、有地位的人们所居住的社会阶层。
highsociety的音标为 /haɪ sə'saɪəti/,其中,“high”的发音为 /haɪ/,“society”的发音为 /sə'saɪəti/。
highsociety作为一个名词,可以用来指代那些富裕、有地位的人们所居住的社会阶层。它通常被用来描述一种生活方式或社会现象,并且带有一定的贬义色彩。在正式场合或文学作品中经常出现该词。
1. She was born into high society and has never had to worry about money.
2. The party was full of high society people, all dressed in expensive designer clothes.
这场聚会充满了上流社会的人,他们都穿着昂贵的设计师服装。
3. He married into high society and now enjoys all the luxuries that come with it.
他娶了一个上流社会的妻子,现在享受着所有附带的奢华生活。
4. The high society of New York is known for its extravagant parties and lavish lifestyles.
纽约的上流社会以其奢华的派对和豪华的生活方式而闻名。
5. She was desperate to be accepted into high society, but her humble background made it difficult for her.
她渴望被接纳进入上流社会,但她卑微的背景让这件事变得困难。
1. Elite:表示“精英”或“优秀的人群”,常用来形容那些在某一领域具有特殊地位和权力的人。
例句:The elite of the city gathered at the exclusive club for a private party.
2. Upper class:表示“上层阶级”,通常指那些拥有财富和社会地位的人。
例句:The upper class often live in luxurious mansions and drive expensive cars.
3. Aristocracy:表示“贵族阶层”,通常指那些出身于有钱、有权势的家庭,并享有特权和优越待遇。
例句:The aristocracy ruled over the country for centuries before being overthrown by the revolution.
4. Jet set:表示“喜欢旅行、参加派对和享受奢华生活的人群”,通常指那些有钱、有闲的人们。
例句:The jet set crowd often spend their weekends on private yachts or in exotic locations.
highsociety是一个常用来形容富裕、地位高的人们所居住的社会阶层的英文单词。它具有一定的贬义色彩,经常出现在正式场合或文学作品中。除了可以直接指代这个社会阶层,它还可以用来描述一种生活方式或社会现象。同义词包括elite、upper class、aristocracy和jet set等,但它们之间也存在一定的区别。作为网络词典编辑翻译人员,我们需要准确把握每个单词的含义和用法,以便为读者提供更准确、更丰富的信息。