美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-03-22 14:56作者:小编
lazygirl是一个由两个单词组成的复合词,由形容词“lazy”和名词“girl”组成。它的意思是“懒惰的女孩”,指那些缺乏动力、不愿意做任何事情或者总是拖延的女孩。这个词通常用来形容年轻女性,但也可以用来形容任何年龄段的女性。
lazygirl [ˈleɪziˌgɜrl]
lazygirl是一个贬义词,通常用来批评或嘲笑那些懒惰的女性。它可以作为一个名词或形容词使用。
1. She's such a lazygirl, she never helps with the housework. 她真是个懒得要命的女孩,从来不帮忙做家务。
2. Don't be such a lazygirl, get up and do something productive. 别再偷懒了,起来做点有意义的事情吧。
3. My sister is a real lazygirl, she spends all day lying in bed watching TV. 我妹妹真是个懒虫,整天躺在床上看电视。
4. I can't believe how lazy she is, she didn't even bother to do her homework. 真难以相信她有多懒,连做作业都懒得做。
5. The boss's daughter is a total lazygirl, she never shows up to work on time. 老板的女儿是个彻头彻尾的懒人,从来不按时上班。
1. Slacker: 指那些缺乏积极性、不愿意工作或学习的人。:She's such a slacker, she never finishes her tasks on time.
2. Procrastinator: 指那些总是拖延、拖拉不愿意做事情的人。:My roommate is such a procrastinator, she always waits until the last minute to start her assignments.
3. Couch potato: 指那些整天只知道坐在沙发上看电视或打游戏的人。:He's such a couch potato, he spends all day in front of the TV.
4. Loafer: 指那些无所事事、不愿意工作或学习的人。:My brother is such a loafer, he never helps with any household chores.
5. Idle: 指那些没有任何活动或工作的人。:The streets were filled with idle teenagers who had nothing to do.
lazygirl是一个贬义词,用来形容缺乏动力、不愿意做任何事情或者总是拖延的女孩。它可以作为名词或形容词使用,通常用来批评或嘲笑那些懒惰的女性。除了lazygirl,还有许多同义词可以用来形容这种类型的人,slacker、procrastinator、couch potato等。作为一个网络词典编辑翻译人员,我们应该注意负责任地使用这些词语,并且尊重他人的努力和劳动。