更新时间:2024-03-23 21:07作者:小编
lovesick (adj.) /ˈlʌv sɪk/
1. 患爱病的,因爱而痛苦的
2. 爱情中的,与爱情有关的
用法:lovesick通常用来形容一个人因为爱情而感到痛苦、焦虑或不安。它可以用来形容一种强烈的情感,也可以用来形容某人对某个特定人或事物的迷恋。
1. She's lovesick since her boyfriend left her.
(她男朋友离开后,她一直很痛苦。)
2. He's lovesick for his childhood sweetheart.
(他对他的童年恋人很迷恋。)
3. The novel tells a story about a lovesick young man who can't get over his lost love.
(这本小说讲述了一个年轻男子因为失去爱情而无法自拔的故事。)
4. She's been lovesick ever since she saw him on the train.
(自从在火车上见到他后,她就一直很迷恋他。)
5. The lovesick puppy kept following her around, hoping for a chance to win her heart.
(那只迷恋她的小狗一直跟着她,希望有机会赢得她的心。)
同义词及用法:heartbroken, infatuated, lovelorn, pining, smitten
heartbroken (adj.) /ˈhɑːrt brəʊkən/
用法:形容因为失去爱情或受到伤害而感到极度悲伤的人。
1. She was heartbroken when her husband passed away.
(她丈夫去世后,她很伤心。)
2. He's still heartbroken over his breakup with his long-term girlfriend.
(他和长期女友分手后,仍然很伤心。)
infatuated (adj.) /ɪnˈfætʃueɪtɪd/
用法:形容对某人或某事物有强烈的、不理性的迷恋。
1. The young girl was infatuated with the handsome movie star.
(那个年轻女孩对那位英俊的电影明星非常迷恋。)
2. He's completely infatuated with the idea of becoming a rock star.
(他完全迷恋着成为一名摇滚明星的想法。)
lovelorn (adj.) /ˈlʌv lɔːrn/
用法:形容因为无法得到所爱之人而感到痛苦、焦虑或沮丧。
1. The lovelorn poet wrote many sad love poems.
(那位相思成疾的诗人写了很多悲伤的爱情诗。)
2. She's been lovelorn ever since her high school crush rejected her.
(自从高中暗恋对象拒绝她后,她就一直很痛苦。)
pining (adj.) /ˈpaɪnɪŋ/
用法:形容因为思念某人或某事物而感到痛苦或不安。
1. He spent every day pining for his lost love.
(他每天都在为失去的爱情而痛苦。)
2. She's been pining for her hometown since she moved to the city.
(自从搬到城市后,她一直在怀念家乡。)
smitten (adj.) /ˈsmɪtən/
用法:形容对某人或某事物非常迷恋、倾心。
1. He was smitten with his new coworker from the moment he saw her.
(自从见到新同事后,他就对她一见钟情。)
2. She's completely smitten with the charming new guy in her class.
(她对班上那个迷人的新男生完全着迷。)
编辑总结:lovesick是一个形容词,用来形容因为爱情而感到痛苦、焦虑或不安的人。它可以用来形容强烈的情感,也可以用来形容某人对某个特定人或事物的迷恋。它的同义词包括heartbroken, infatuated, lovelorn, pining, smitten,但每个词都有自己的特定用法和含义。使用时应根据语境选择最合适的词语。