更新时间:2024-03-25 01:18作者:小编
一:one-off是什么意思?
One-off是一个英语短语,意为“一次性的”、“仅此一次的”。它可以作为形容词或名词使用,表示某件事情只发生了一次,没有重复发生的可能性。在商业领域中,one-off也可以指特别定制的产品或服务。
[wʌn ɔːf]
作为形容词时,one-off通常放在名词前面修饰其后的名词,表示该名词只有一次的特殊性。:“I received a one-off payment from my company.”(我从公司收到了一次性的付款。)作为名词时,one-off通常指某种独特的、产品或服务。:“This concert is a one-off, so don't miss it.”(这场音乐会是独一无二的,请不要错过。)
1. This is a one-off opportunity, so make sure you take advantage of it.(这是一个绝好的机会,请务必抓住它。)
2. The company decided to offer a one-off discount to its loyal customers.(公司决定给予忠实客户一次性折扣。)
3. The event was a one-off and will not be repeated next year.(这个活动只会举办一次,明年不会再有。)
4. The designer created a one-off dress for the celebrity's red carpet appearance.(设计师为这位名人的红毯造型定制了一件独一无二的礼服。)
5. I don't want to miss this one-off chance to travel abroad with my friends.(我不想错过和朋友们一起出国旅行的这次难得的机会。)
1. Unique - 指独特、独一无二的,强调与众不同。
2. Singular - 指单一、唯一的,也可以表示非凡或异常。
3. Exceptional - 指例外、特别的,也可以表示非常优秀或杰出。
这些词都可以用来修饰one-off,但是它们并不能代替one-off,因为它们并没有强调只发生了一次的意思。
One-off是一个常用的英语短语,在日常生活中经常被使用。它可以作为形容词或名词使用,表示某件事情只发生了一次,并且没有重复发生的可能性。在商业领域中,one-off也可以指特别定制的产品或服务。为了避免重复使用同一个词汇,在写作中可以尝试使用其同义词来替换,但是需要注意它们并不能代替one-off所强调的只发生一次的特殊性。