更新时间:2024-03-25 04:02作者:小编
一:Othello是什么意思?用法、例句的意思
Othello是一个英文单词,可以作为名词或动词使用。作为名词时,它指的是一部莎士比亚戏剧作品《奥赛罗》(Othello)中的主角,也可以用来指代这部作品。作为动词时,它的意思是“欺骗”、“蒙骗”、“愚弄”。常见的用法是指某人被欺骗或被愚弄。
Othello的音标为/əˈθɛloʊ/,读音为uh-THEL-oh。
1. 作为名词时,Othello通常指《奥赛罗》这部莎士比亚戏剧作品中的主角。:
- I really enjoyed the performance of Othello last night.(我昨晚非常喜欢《奥赛罗》的表演。)
- Othello is a tragic play written by William Shakespeare.(《奥赛罗》是威廉·莎士比亚写的一部悲剧。)
2. 作为动词时,Othello表示欺骗、蒙骗、愚弄某人。:
- She was Othelloed by her so-called friends into giving them all her money.(她被自称是朋友的人欺骗,把所有的钱都给了他们。)
- Don't try to Othello me, I know you're lying.(别想愚弄我,我知道你在撒谎。)
1. Othello is a highly acclaimed play by William Shakespeare.
(《奥赛罗》是威廉·莎士比亚备受赞誉的戏剧作品。)
2. The actor playing Othello gave a powerful performance.
(扮演奥赛罗的演员表现出色。)
3. She was completely Othelloed by his smooth words and ended up giving him all her savings.
(她被他那些花言巧语完全蒙骗,最终把所有的积蓄都给了他。)
4. The play Othello explores themes of jealousy, betrayal, and racism.
(《奥赛罗》这部戏剧探讨了嫉妒、背叛和种族主义等主题。)
5. He tried to Othello his boss into giving him a raise, but failed miserably.
(他试图欺骗老板给自己加薪,但最终失败了。)
1. Deceive:与Othello相同的意思是“欺骗”、“蒙骗”,常用于正式场合。
2. Dupe:也可以表示“欺骗”、“蒙骗”,但更多指被欺骗的一方。
3. Hoodwink:意为“愚弄”、“欺骗”,常用于口语中。
4. Mislead:与Othello的意思相近,指引某人走上错误的道路或做出错误的决定。
5. Trick:也可以表示“欺骗”、“愚弄”,但通常指使用花招或手段来达到目的。
Othello是一个多义词,作为名词时指《奥赛罗》这部莎士比亚戏剧作品中的主角,作为动词时表示欺骗、蒙骗、愚弄。它常用于描述某人被欺骗或被愚弄的情况。除了Othello外,还有许多同义词可以用来表达类似的意思,如deceive、dupe、hoodwink等。使用时需要根据具体语境选择合适的词汇。