更新时间:2024-03-26 04:31作者:小编
一:pullaface是什么意思?用法、例句的意思
pullaface是一个英语词汇,意为“做鬼脸”或“做怪相”。它可以用作动词,表示做出丑陋、滑稽或可笑的表情。它也可以用作名词,指代这样的表情。
pʊləfeɪs
1. 作为动词时,pullaface通常后接介词at或to,表示做出某种表情。:“She pulled a face at the camera.”(她对着摄像机做了个鬼脸。)“He loves to pull faces to make people laugh.”(他喜欢做怪相让人们笑。)
2. 作为名词时,pullaface可以单独使用,也可以搭配其他词语使用。:“I can’t help but laugh when I see her pull a face.”(每次看到她做怪相我都忍不住笑。)“He made a silly pull-a-face and we all burst out laughing.”(他做了个愚蠢的鬼脸,我们都笑得不行。)
1. She pulled a face when she saw the ugly painting. (当她看到那幅丑陋的画时,她做了个鬼脸。)
2. The children were pulling faces at each other during the class. (课堂上,孩子们互相做怪相。)
3. My little brother always pulls a face when he doesn’t get what he wants. (我弟弟总是在得不到想要的东西时做鬼脸。)
4. The comedian pulled a face to make the audience laugh. (那位喜剧演员做怪相让观众大笑。)
5. She couldn’t s giggling when her friend pulled a funny face at her. (当她朋友对她做了个滑稽的表情时,她忍不住笑了起来。)
1. Grimace:作为动词,意为“扭曲脸部表情”,可以用来替换pullaface的动作。:“He grimaced in pain.”(他因疼痛而扭曲了脸部表情。)作为名词,grimace指代这样的表情。
2. Make faces:意为“做鬼脸”,与pullaface含义相同,但更常用于儿童语言或口语中。
3. Monkey around:意为“胡闹”,也可以指代做出滑稽可笑的表情。
4. Mugging:作为动词,意为“装模作样地表演”,也可以指代做出夸张的表情。:“He was mugging for the camera.”(他在为摄像机做夸张表情。)
pullaface是一个常用的英语词汇,意为“做鬼脸”或“做怪相”。它可以用作动词或名词,表示做出丑陋、滑稽或可笑的表情。它的同义词有grimace、make faces、monkey around和mugging。使用时需要注意搭配介词at或to,以及上下文语境。