更新时间:2024-03-27 18:40作者:小编
sore一词可以作为形容词或名词使用,作形容词时,意为“疼痛的;痛苦的;受伤的”,作名词时,意为“伤口;疮口”。它常用来形容身体某一部位或器官感到不适或受伤的状态,也可以用来描述情绪或心理上的痛苦。:
- My feet are sore from walking all day. (我的脚因为整天走路而感到疼痛。)
- He was sore after losing the game. (输掉比赛后,他很难受。)
- The wound on his arm was still sore. (他手臂上的伤口仍然很疼。)
sore的发音为/sɔːr/。
1. 作形容词时,sore可用来修饰身体某一部位或器官,表示感到不适、疼痛或受伤。
2. 作名词时,sore指的是身体上的伤口或疮口。
3. “be + sore”结构表示某人感到不舒服、难受或心情不好。
4. “a sore point”意为“敏感话题;触及要害之处”。
1. My back is sore from carrying heavy bags all day. (因为整天背重包,我的背很疼。)
2. She was feeling sore after the intense workout. (剧烈的锻炼后,她感到很累。)
3. The wound on his leg was still sore, so he couldn't walk properly. (他腿上的伤口仍然很疼,所以走路都困难。)
4. Losing the match was a sore point for the team, but they are determined to do better next time. (输掉比赛是球队的敏感话题,但他们决心下次做得更好。)
5. He didn't want to talk about his divorce, as it was still a sore subject for him. (他不想谈论自己的离婚,因为这仍然是一个让他很痛苦的话题。)
1. painful:作形容词时意为“疼痛的;使人痛苦的”,常用来形容身体某一部位或器官的感觉。
例句:Her headache was becoming more and more painful. (她的头疼越来越厉害了。)
2. aching:作形容词时意为“隐隐作痛的;酸楚的”,常用来形容持续性、轻微但令人不舒服的感觉。
例句:I have an aching feeling in my chest. (我胸口有一种隐隐作痛的感觉。)
3. tender:作形容词时意为“柔软的;敏感的”,常用来形容身体某一部位或器官受伤后的状态。
例句:Her knee was still tender after the surgery. (手术后,她的膝盖仍然很敏感。)
4. wound:作名词时意为“伤口;创伤”,常用来指身体上的创伤。
例句:He had a deep wound on his arm that required stitches. (他手臂上有一个深深的伤口,需要缝合。)
sore一词在日常生活中经常被使用,它既可以用来形容身体上的不适或受伤,也可以用来描述情绪或心理上的痛苦。在使用时,需要根据具体语境来确定其作为形容词还是名词使用,并注意搭配其他词语以表达更准确的含义。同义词可根据具体语境选择使用,以丰富表达方式。