更新时间:2024-03-28 09:34作者:小编
T.O.是英语中的缩写,通常指“turnover(周转率)”或者“time out(暂停)”。它的用法和意思取决于上下文,可以表示不同的含义。下面将为你详细介绍T.O.的用法和例句。
T.O.的音标为/tiː əʊ/,读作“tee-oh”。
1. turnover(周转率)
在商业领域,T.O.通常指“turnover”,即企业一定时间内所完成的交易总额。这个词通常用来衡量企业的经营能力和效率。:
- The company's T.O. has increased by 20% this year.
(这家公司今年的周转率增长了20%。)
- The T.O. of the store has been declining for the past few months.
(这家店铺近几个月来的周转率一直在下降。)
2. time out(暂停)
在体育比赛或者其他活动中,T.O.可以指“time out”,表示暂停比赛或者活动。这个词通常由裁判或者主持人喊出来,让参与者停止活动并休息一段时间。:
- The coach called a T.O. to discuss the team's strategy.
(教练叫了一个暂停来讨论球队的战术。)
- Please take a T.O. and catch your breath.
(请休息一下,喘口气。)
3. technical officer(技术官员)
在或者中,T.O.可以指“technical officer”,即负责处理技术问题的官员。:
- The T.O. is responsible for maintaining the equipment in good condition.
(技术官员负责保持设备处于良好状态。)
1. The company's T.O. has been steadily increasing over the past few years, showing its strong performance in the market.
(这家公司近几年来的周转率稳步增长,显示出其在市场上的强劲表现。)
2. The coach called a T.O. to give his team a chance to regroup and come up with a new strategy.
(教练叫了一个暂停,让球队有机会重新集结并制定新的战术。)
3. The T.O. inspected the new equipment and made sure it met all safety standards before it could be used.
(技术官员检查了新设备,并确保其符合所有安全标准后才能投入使用。)
4. The referee called a T.O. as one of the players was injured and needed medical attention.
(裁判叫了一个暂停,因为一名球员受伤需要医疗照顾。)
5. The T.O.s of different departments meet every month to discuss any technical issues that may have arisen.
(各部门的技术官员每月一次,讨论可能出现的任何技术问题。)
1. turnover:指企业一定时间内所完成的交易总额。
2. revenue:也指企业一定时间内的收入,但更多地强调收入来源。
3. sales:指销售额,即通过销售商品或服务所得到的收入。
4. time out:也可以用“break”或者“pause”来表示暂停活动。
5. technical officer:也可以用“technical expert”或者“technician”来表示技术官员。
T.O.是英语中常见的缩写,可以指不同的含义,如周转率、暂停和技术官员。根据上下文来理解其具体含义,并且可以根据需要使用同义词来替换。作为网络词典编辑翻译人员,我们需要准确把握单词的含义和用法,并提供清晰的例句来帮助读者更好地理解。