更新时间:2024-03-29 04:08作者:小编
一:triggered是什么意思?用法、例句的意思
Triggered是一个英语单词,意为“触发”,“引发”,“激起”。它可以作为动词或形容词使用。作为动词时,指因某个、行为或情况而产生某种反应或结果。作为形容词时,指某人因某件事情而感到激动、愤怒或不安。
triggered的音标为/trɪɡərd/,其中/r/发音类似于汉语拼音中的“儿化音”。
1. 作动词时,triggered通常接受事物作主语,表示某物因某种原因而被触发或引发。常见的搭配有:
- be triggered by:被…所触发/引发
- trigger something:触发/引发某事物
- trigger somebody to do something:促使某人做某事
2. 作形容词时,triggered通常接受人作主语,表示某人因特定或情况而感到激动、愤怒或不安。常见的搭配有:
- be triggered by something:被…所激起/触动
- get triggered:被激怒/触动
- feel triggered:感到激动/愤怒
1. The loud noise triggered a panic among the crowd. (巨大的噪音引发了人群的恐慌。)
2. The economic crisis triggered a series of protests across the country. (经济危机引发了全国范围内的一系列活动。)
3. The smell of freshly baked bread always triggers my appetite. (新鲜出炉的面包永远能激起我的食欲。)
4. She was triggered by his insensitive comments and stormed out of the room. (她被他无情的言论激怒,然后冲出了房间。)
5. Whenever he sees someone mistreating an animal, he gets triggered and speaks out against it. (每当他看到有人虐待动物,他就会感到愤怒,并公开谴责这种行为。)
1. Provoke:意为“挑衅”,“激怒”,常指通过言语或行为刺激某人做出反应。
例句:His rude behavior provoked her to leave the party early.
(他粗鲁的行为激起了她提前离开派对。)
2. Incite:意为“煽动”,“怂恿”,常指通过诱导或鼓动使某人做出不良行为。
例句:The politician's speech incited the crowd to violence.
(政客的演讲煽动了人群发生。)
3. Trigger-happy:意为“好动作的”,“容易发怒的”,常指某人容易被激怒或冲动。
例句:He is known for being trigger-happy and often gets into fights.
(他以好动作著称,经常卷入打斗。)
Triggered是一个常用的英语单词,它可以作为动词或形容词使用,意为“触发”,“引发”,“激起”。作为动词时,它通常接受事物作主语,表示某物因某种原因而被触发或引发;作为形容词时,它通常接受人作主语,表示某人因特定或情况而感到激动、愤怒或不安。除了trigger外,还有一些近义词如provoke和incite也可以表示类似的意思。在写作中要注意根据具体语境选择合适的同义词,并且避免过度使用以免影响文章质量。