美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-03-15 01:09作者:小编
anchors是一个英文名词,意为“锚”,也可以指代“靠山”、“靠岸”等。它的复数形式为anchors,读音为/ˈæŋkərz/。
1.作为名词,anchors可以指代一种用于固定船只或其他物体的重物,通常由铁或钢制成。它可以通过绳索或链条连接到船只或其他物体,并通过沉重的重量来保持其稳定性。
2.在航海领域,anchors也可以指代一种用于测量水深的仪器,通常由铅制成。它通过测量铅锤下降到水底所需的时间来确定水深。
3.除此之外,在计算机领域,anchors也有特定的含义。它是HTML语言中的一个标签,用于创建超链接以及设置网页内部跳转链接位置。
1. The ship's anchor was lowered into the water to keep it from drifting away.
(船锚被放下水中以防止漂流。)
2. The sailor used the anchor to secure the boat to the dock.
(水手使用锚将船只固定在码头上。)
3. The depth of the ocean was measured using a lead anchor.
(使用铅锚来测量海洋的深度。)
4. The anchor tag is used to create links on a webpage.
(anchor标签用于在网页上创建链接。)
5. The anchor text is the visible and clickable part of a hyperlink.
(anchor文本是超链接中可见且可点击的部分。)
1. mooring:指代固定船只或其他物体的一种装置,也可以指代停泊的位置。
2. fastening:指代用于连接或固定物体的装置,也可以指代连接处。
3. link:指代连接两个事物的一种关系或,也可以指代网页中的超链接。
4. tie:指代用于绑扎或固定物体的绳子、带子等,也可以指代关系或。
5. bond:指代牢固地连接在一起的两个事物,也可以指代紧密的关系。
anchors作为一个英文名词,在不同领域有着不同的含义。它既可以指代实际生活中用于固定船只或其他物体的重物,也可以在计算机领域表示网页内部跳转链接位置。翻译人员需要根据上下文来确定其具体含义,并准确地翻译出来。同时,翻译人员还需要注意使用正确的复数形式和读音,并且避免与其他同义词混淆。总之,在进行anchors翻译时,准确把握其含义和用法是非常重要的。