美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-03-18 19:16作者:小编
一:culture_shock是什么意思(中英文)解释的意思:
Culture shock是指当一个人进入一个与自己原来生活环境和文化背景截然不同的环境时,会产生的一种心理上的不适应和困惑感。这种现象经常发生在外国旅行者、移民者或跨文化交流者身上。
Culture shock is a feeling of disorientation and confusion that a person experiences when they enter an environment that is very different from their own cultural background and living environment. This phenomenon often occurs in foreign travelers, immigrants, or cross-cultural communicators.
[kʌlʧər ʃɑk]
(kul-chur shok)
Culture shock通常用作名词,表示一种心理上的不适应和困惑感。它可以用来描述个人在经历跨文化交流或移居他国后所产生的感受。也可以用来形容某个或地区对外国人所产生的影响。
1. Moving to a new country can be exciting, but it can also be overwhelming due to culture shock.
搬到一个新的可能很兴奋,但也可能因为文化冲击而让人不知所措。
2. The exchange student experienced culture shock when he first arrived in the United States.
这位交换留学生在第一次来到美国时经历了文化冲击。
3. It's important to be open-minded and adaptable when facing culture shock.
面对文化冲击时,保持开放心态和适应能力很重要。
4. After living in Japan for a few months, Sarah finally overcame her culture shock and started to enjoy her new life.
在日本生活了几个月后,莎拉终于克服了文化冲击,开始享受她的新生活。
5. The local customs and traditions can be quite different from what you're used to, so be prepared for some culture shock.
当地的风俗习惯可能与你习惯的大不相同,所以要做好应对文化冲击的准备。
1. Cultural disorientation:文化失调
2. Cultural shock:文化震撼
3. Culture gap:文化差异
这些词语都可以用来描述个人在跨越不同文化背景后所产生的心理上的不适应和困惑感。
Culture shock是指当一个人进入一个与自己原来生活环境和文化背景截然不同的环境时所产生的心理上的不适应和困惑感。它通常用作名词,可以用来描述个人在经历跨文化交流或移居他国后所产生的感受,也可以用来形容某个或地区对外国人所产生的影响。要克服文化冲击,需要保持开放心态和适应能力。同义词包括cultural disorientation、cultural shock和culture gap。