美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-03-19 03:04作者:小编
delegated是一个动词,意为“授权,委托,移交”。它可以用来描述将权力、责任或任务委托给他人或其他的行为。这个词源于拉丁语的“delegare”,由“de-”(向下)和“legare”(绑定)两部分组成,字面意思是“向下绑定”。在英语中,它的发音为/dɛləˌgeɪt/。
delegated可作为及物动词或不及物动词使用。作为及物动词时,它后面通常跟着一个宾语和一个介词短语,表示将某项任务、职责或权力委托给他人或其他。:
1. The manager delegated the task of organizing the event to his assistant.
(经理将组织活动的任务委派给了他的助手。)
2. The president delegated the authority to make decisions to his cabinet.
(将做出决定的权力委托给了他的内阁。)
作为不及物动词时,它后面通常跟着一个介词短语,表示将某项任务、职责或权力移交给他人或其他。:
1. The CEO decided to delegate some of his responsibilities to his team.
(CEO决定将一些职责移交给他的团队。)
2. The teacher delegated the task of grading papers to the teaching assistant.
(老师将批改试卷的任务移交给了助教。)
1. The manager delegated the authority to make decisions to his team, trusting them to make the right choices.(经理将做出决定的权力委托给了他的团队,相信他们能做出正确的选择。)
2. The government has delegated the responsibility of environmental protection to a specialized agency.(已将环境保护的责任委托给了一家专门。)
3. She was delegated with the task of overseeing the project, but she ended up doing most of the work herself.(她被委派负责监督这个项目,但最终她自己做了大部分工作。)
4. The mayor has delegated his authority to sign documents to his deputy in his absence.(在缺席时将签署文件的权力委派给了他的副手。)
5. As a leader, it is important to delegate tasks and empower your team members to take on more responsibilities.(作为领导者,委派任务并赋予团队成员更多责任是很重要的。)
1. Entrust:意为“委托,信赖”,常用来表示把某项任务或责任交给他人,并相信他们能够胜任。
2. Assign:意为“分配,指派”,常用来表示将任务或职责分配给特定的人或组织。
3. Commission:意为“委任,授权”,常用来表示授予某人权力或职务。
4. Transfer:意为“转移,移交”,常用来表示将某项任务、责任或权力从一个人或组织转移到另一个人或组织。
delegated是一个常用的动词,它可以用来描述将任务、责任或权力委托给他人或其他的行为。在使用时,需要注意它的及物性和不及物性,并根据语境选择合适的介词短语。除了delegated外,还有一些近义词可以替换使用,如entrust、assign、commission和transfer。通过合理运用这些同义词,可以丰富句子表达,提高文章质量。