美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-03-19 03:34作者:小编
一:delusion_of_transformation是什么意思(中英文)解释的意思:
delusion_of_transformation是一个复合名词,由两部分组成,即“delusion”和“transformation”。在这个词中,“delusion”指的是一种错误的信念或观念,而“transformation”指的是转变或改变。因此,delusion_of_transformation可以理解为“错误的转变”或“虚假的改变”。
delusion_of_transformation的音标为/dɪˈluːʒən əv ˌtrænsfərˈmeɪʃən/。
delusion_of_transformation通常用作名词短语,在句子中作主语、宾语或定语。它可以用来描述某种错误的转变或虚假的改变,并带有贬义色彩。
1. His delusion of transformation made him believe that he could become a millionaire overnight.
2. The company's delusion of transformation led to its downfall.
3. She was under the delusion of transformation and thought she could change her appearance with just one plastic surgery.
她被改变的错觉所蒙蔽,认为只需一次整容手术就能改变自己的外貌。
4. His delusion of transformation made him ignore the fact that real change takes time and effort.
他对转变的错觉让他忽视了真正的改变需要时间和努力这一事实。
5. The politician's delusion of transformation was exposed when he failed to keep his promises after being elected.
这位家在当选后未能兑现承诺,他的改变幻想也因此被揭穿。
1. Illusion of change: 与delusion_of_transformation意思相近,指的是对改变的错误看法或期望。
2. False transformation: 同样表示“虚假的改变”,与delusion_of_transformation可以互换使用。
3. Deceptive transformation: 意为“欺骗性的转变”,强调转变带来的误导性。
4. Misguided transformation: 意为“误导性的转变”,强调转变所带来的错误结果。
5. Unrealistic transformation: 指不切实际或不现实的改变,与delusion_of_transformation意思相近。
delusion_of_transformation是一个贬义词汇,通常用来指代某种错误、虚假或欺骗性的转变。它可以用作名词短语,在句子中作主语、宾语或定语。在使用时,需要注意它的贬义色彩,避免造成误解。同时,可以根据具体语境选择合适的同义词替换,以丰富表达。