美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-03-19 14:15作者:小编
一:door_to_door是什么意思(中英文)解释的意思:
door_to_door是一个英语短语,意为“从门到门”,通常用来描述某种服务或活动是从一个地点直接到另一个地点,而不需要经过其他中间步骤。
door_to_door的音标为/dɔːr tə dɔːr/。
door_to_door通常作为形容词短语使用,用来描述某种服务或活动的方式。它可以用来修饰名词,也可以作为谓语动词。在句子中,它通常放在被修饰的名词之前。
1. We provide door_to_door delivery service for our customers. (我们为客户提供门到门的送货服务。)
2. The salesman went door_to_door to promote the new product. (推销员挨家挨户地推广新产品。)
3. The charity organization offers door_to_door donation collection. (慈善组织提供上门收取捐款的服务。)
4. The company offers door_to_door installation for their products. (该公司为他们的产品提供上门安装服务。)
5. Our company provides door_to_door pick_up service for our clients. (我们公司为客户提供上门取件服务。)
1. House_to_house:意为“从一户到另一户”,与door_to_door的意思相同,但更强调从一个住宅到另一个住宅,可以用来替换door_to_door。
2. Direct:意为“直接的”,也可以用来描述某种服务或活动是直接从一个地点到另一个地点,与door_to_door的意思类似。
3. Point-to-point:意为“从一个点到另一个点”,也可以用来描述某种服务或活动是直接从一个地点到另一个地点,与door_to_door的意思类似。
4. Personalized:意为“个性化的”,也可以用来描述某种服务或活动是根据个人需求定制的,与door_to_door的意思有些不同,但也可以用来替换。
5. Home_delivery:意为“送货上门”,通常用来描述商品或食品等物品是直接送到顾客家中。
door_to_door是一个常见的英语短语,通常用来描述某种服务或活动是从门到门直接进行的。它可以作为形容词短语使用,在句子中通常放在被修饰的名词之前。同义词包括house_to_house、direct、point-to-point等。在写作中使用时,需要注意语境,并结合具体情况选择合适的表达方式。