美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-03-20 19:23作者:小编
fing是一个英文单词,意思是指用手指或手指甲轻触、抚摸或挠。它也可以用作动词,表示用手指操作或触摸某物。这个词来源于古英语的“fingrian”,意为“触摸”。
fing的音标为/fɪŋ/。
作为名词时,fing通常指手指或手指甲。它可以用来描述轻微的动作,如轻轻地用手指触摸某物、挠痒痒或抚摸柔软的东西。此外,fing也可以形容某人使用手指来做某事,如弹奏乐器、输入键盘等。
作为动词时,fing通常表示使用手指做出动作。它可以用来描述具体的动作,如用手指按下按钮、滑动屏幕等;也可以表示把某物放在手指上操作,如拨弄手机屏幕等。
1. She gently finged the soft fabric, enjoying its smooth texture. (她轻轻地抚摸着柔软的织物,享受着它光滑的质感。)
2. The baby giggled as his mother finged his tiny toes. (婴儿在妈妈用手指挠他的小脚趾时笑了起来。)
3. He finged the guitar strings expertly, producing a beautiful melody. (他熟练地弹奏着吉他弦,演奏出美妙的旋律。)
4. She finged the touch screen to open the app. (她用手指滑动触摸屏打开了应用程序。)
5. The cat sat on the windowsill, finging at the birds outside. (猫坐在窗台上,用爪子抓着外面的鸟儿。)
1. Touch:意为“触摸”,通常指用手或其他身体部位接触某物。与fing不同的是,touch更强调身体与物体之间的接触。
例句:He touched the hot stove and burned his finger. (他碰了热炉子,手指被烫伤了。)
2. Stroke:意为“抚摸”,通常指用手轻柔地慢慢移动或按压某物。与fing相似,但stroke更加强调动作的温柔和缓慢。
例句:The mother stroked her baby's hair as she sang him a lullaby. (母亲唱着摇篮曲,轻抚着宝宝的头发。)
3. Scratch:意为“挠”,通常指用指甲或尖锐物体轻轻地刮擦皮肤。与fing相似,但scratch更加强调动作的力度和刺激性。
例句:The dog scratched at the door, wanting to go outside. (狗挠着门,想要出去。)
4. Manipulate:意为“操作”,通常指用手或工具来或改变某物。与fing不同的是,manipulate更加正式和。
例句:The surgeon manipulated the instruments with precision during the surgery. (外科医生在手术过程中精确地操作着工具。)
fing是一个描述用手指操作、触摸或抚摸的词汇,可以作为名词或动词使用。它的同义词有touch、stroke、scratch和manipulate,但每个词都有其特定的语境和含义。使用时需根据具体情况选择合适的词汇,以免造成歧义。