美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-03-21 18:14作者:小编
是一个常用的英语单词,可以作为名词或动词使用。作为名词时,它的意思是“笨蛋”、“暴徒”、“打手”,通常用来指那些粗鲁、愚蠢或的人。作为动词时,它的意思是“闲逛”、“游荡”,也可以指某人在某个地方停留很长时间。
goon的读音为/guːn/,音标中的/u:/发音类似于汉语拼音中的“u”。
1. 作为名词时,goon通常用来指那些粗鲁、愚蠢或的人。:
- He's always hanging out with a bunch of goons.
(他总是和一群暴徒在一起闲逛。)
- Don't listen to him, he's just a goon.
(别听他的,他只是个笨蛋。)
2. 作为动词时,goon可以表示闲逛、游荡或停留很长时间。:
- I saw him gooning around the park yesterday.
(我昨天看到他在公园里闲逛。)
- The kids were gooning in the street all day long.
(孩子们整天都在街上游荡。)
3. 另外,goon也可以用来指某人在某个地方停留很长时间,有时也可以表示无所事事。:
- He's been gooning in his room for hours.
(他已经在房间里闲逛了几个小时了。)
- She gooned around the house all day without doing anything productive.
(她整天都在家里闲逛,什么都没做。)
1. The goon tried to intimidate the shopkeeper into giving him free cigarettes.
(那个暴徒试图威胁店主给他免费的香烟。)
2. The football hooligans were arrested by the police for their goon-like behavior.
(足球流氓因为他们像暴徒一样的行为被逮捕了。)
3. S acting like a goon and start behaving like a responsible adult.
(别再表现得像个笨蛋了,开始像一个负责任的成年人一样行事吧。)
4. She spent the whole day gooning around the mall instead of studying for her exam.
(她整天都在商场里闲逛,而没有为考试复习。)
5. The group of goons were causing trouble at the bar and had to be kicked out by the bouncer.
(那群暴徒在酒吧里惹麻烦,被保安赶了出去。)
1. thug:指那些粗暴、好斗或无赖的人,常用来指犯罪分子或团伙。
2. ruffian:指那些粗野、不文明或恶劣的人,通常用来指街头流氓或无赖。
3. hoodlum:指那些粗暴、无礼或破坏性的人,通常用来指街头混混或小偷。
4. brute:指那些残忍、野蛮或无情的人,通常用来形容行为。
5. lout:指那些粗鲁、愚蠢或笨拙的人,通常用来形容态度不礼貌的人。
goon是一个具有贬义色彩的词汇,在日常生活中可以用来形容那些粗鲁、愚蠢或的人。它既可以作为名词表示“笨蛋”、“暴徒”、“打手”,也可以作为动词表示“闲逛”、“游荡”。同时,它也可以用来指某人在某个地方停留很长时间。在使用时需要注意语境,避免造成误解。同义词包括thug、ruffian、hoodlum等,但它们之间还是有细微差别的。希望本篇文章能够帮助读者更好地理解和使用这个词汇。