美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-03-22 16:40作者:小编
Huster是一个英文单词,意思是“骗子”或者“欺诈者”。它通常用来指那些以欺骗为手段谋取利益的人。该词源于英语动词"hustle",意为“急速行走”或者“强迫”。在美国俚语中,hustler一词也可指“职业赌徒”。
Huster的发音为/hʌstər/,其中/h/读作[h],/ʌ/读作[ʌ],/s/读作[s],/t/读作[t],/ə/读作[ə]。
Huster通常用作名词,在句子中可以作主语、宾语或者定语。它也可以用作动词hustle的现在分词形式。:
1. 主语:The huster was arrested for scamming elderly people out of their life savings.
2. 宾语:The police caught the huster before he could escape with the stolen goods.
3. 定语:She fell victim to a smooth-talking huster who convinced her to invest in a fake company.
她成了一个能说会道的骗子的受害者,他说服她投资于一家假公司。
4. 现在分词形式:The huster was hustling unsuspecting tourists on the street corner.
例句1-5句且中英对照
1. The huster used a fake identity to scam people out of their money.
2. The police are cracking down on husters who target vulnerable individuals.
3. She was devastated when she realized she had been tricked by a huster posing as a charity worker.
当她意识到自己被冒充慈善工作者的骗子欺骗时,她感到十分沮丧。
4. The huster promised her a job abroad, but it turned out to be a scam.
这个骗子向她承诺了一份国外的工作,但结果却是一个骗局。
5. He was arrested for being part of a group of husters who conned people into investing in a fake business scheme.
他因为参与一伙欺诈团伙,诱使人们投资于一个虚假的商业计划而被捕。
1. Swindler:指那些以欺诈手段非法获取财物的人,与huster的意思相近,但更强调欺骗的手段。
例句:The swindler convinced her to give him her life savings.
2. Con artist:指那些善于欺骗他人的人,常用来形容那些靠欺诈生活的人。
例句:The con artist tricked the elderly couple into giving him their credit card information.
3. Fraudster:指那些从事欺诈活动的人,尤其是在商业领域。
例句:The fraudster was sentenced to 10 years in prison for his involvement in a Ponzi scheme.
4. Scammer:指那些利用网络或者等方式进行诈骗的人。
例句:She fell for a scammer's fake online dating profile and lost all her savings.
5. Trickster:指那些善于使用欺骗手段蒙蔽他人的人,有时也可以指神话中具有欺骗性格的角色。
例句:The trickster convinced the villagers to give him all their food in exchange for a magic potion.
Huster是一个贬义词,用来指那些以欺骗为手段谋取利益的人。它可以作名词和动词使用,在美国俚语中也可指职业赌徒。与其近义词包括swindler、con artist、fraudster、scammer和trickster等。在使用时要注意其贬义含义,避免误解。