更新时间:2024-03-28 15:29作者:小编
一:ringer是什么意思(中英文)解释的意思
ringer是一个英语单词,可以作名词和动词使用。作名词时,它的意思是“相似物;相像者;替身”。作动词时,它的意思是“响铃;按铃”。在美国俚语中,ringer还可以指代“冒充者;骗子”。
ringer的音标为/ˈrɪŋə(r)/。
1. 作名词时,ringer通常用来表示与原物或原人非常相似的事物或人。:“这位演员是凯特·布兰切特的ringer,两人长得太像了!”
2. 作动词时,ringer常用来表示按铃或响铃的动作。:“请按下门口的门铃。”
3. 在美国俚语中,ringer还可以表示冒充或假扮某人的行为。:“他假装自己是个富二代,但其实只是个穷光蛋。”
1. He's a ringer for his father, they look exactly alike. (他和他父亲长得太像了。)
2. The new employee is a ringer for the previous one, it's hard to tell them apart. (这位新员工和上一位长得太像了,很难区分。)
3. The phone is ringing, could you answer it? (正在响,你能接一下吗?)
4. She's always the first one to ring the bell for dinner. (她总是第一个按餐厅的门铃。)
5. He's a ringer for the famous actor, but he's just a look-alike trying to make a living. (他和那位著名演员长得太像了,但他只是个靠模仿谋生的人。)
1. double:作名词时,表示“双胞胎”或“替身”,作动词时表示“复制”或“加倍”。
例句:She has a double who works as her stand-in for dangerous scenes. (她有个替身,在危险场面中为她站台。)
2. look-alike:作名词时,表示“长相相似的人”,也可以用来形容事物相似。
例句:The two cars are look-alikes, but one is much more expensive than the other. (这两辆车看起来很像,但一辆比另一辆贵得多。)
3. imposter:作名词时,表示“冒充者”或“骗子”,强调行为不端。
例句:The police arrested the imposter who had been pretending to be a doctor and giving out fake prescriptions. (逮捕了那个假装医生,发放假处方的骗子。)
ringer是一个多义词,既可以作名词表示相似物或替身,也可以作动词表示按铃或响铃。在美国俚语中,ringer还可以指代冒充者或骗子。同义词包括double、look-alike和imposter。使用时需要根据上下文来确定其具体意思。