更新时间:2024-03-29 20:02作者:小编
一:snookered是什么意思(中英文)解释的意思
snookered是一个动词,意为被困住或被欺骗。它通常用来描述某人陷入困境或受到欺骗,无法摆脱或解决问题。
二:怎么读(音标)
snookered的音标为/ˈsnuːkərd/,其中的“oo”发音为/u:/,与单词“book”中的发音相同。
1. 作为动词使用时,snookered通常指某人被欺骗或陷入困境。:
- He was snookered by his friends and ended up paying for their dinner.
(他被朋友们欺骗了,最后还得为他们的晚餐买单。)
- I feel like I've been snookered into buying this expensive car.
(我觉得自己被迫购买了这辆昂贵的车。)
2. 作为名词使用时,snookered指一种撞球游戏中的一种情况,即白球无法击打目标球而被困在其他球中间。:
- He managed to get out of the snooker and pot the black ball to win the game.
(他设法摆脱了受困的情况,将黑球打入洞中赢得了比赛。)
1. I feel like I've been snookered into buying this expensive car.
(我觉得自己被迫购买了这辆昂贵的车。)
2. The company's CEO was snookered by a group of investors and ended up losing control of the company.
(公司的CEO被一群投资者欺骗,最后失去了对公司的权。)
3. The government's policy has snookered many small businesses, forcing them to shut down.
(的让许多小企业陷入困境,迫使它们关闭。)
4. He was snookered by his own pride and refused to ask for help, leading to his downfall.
(他被自己的骄傲所困,拒绝求助,导致了他的失败。)
5. The player managed to escape the snooker and pot the red ball in the corner pocket.
(球员设法摆脱了受困的情况,在角袋中将红球打入洞中。)
1. Deceived:意为“被欺骗”,与snookered在描述某人受到欺骗方面有相似之处。
2. Trapped:意为“被困住”,与snookered在描述某人陷入困境方面有相似之处。
3. Fooled:意为“被愚弄”,与snookered在描述某人被欺骗方面有相似之处。
4. Duped:意为“被骗”,与snookered在描述某人受到欺骗方面有相似之处。
5. Hoodwinked:意为“被蒙蔽”,与snookered在描述某人受到欺骗方面有相似之处。
snookered是一个常用的动词,通常用来描述某人受到欺骗或陷入困境。它的发音为/ˈsnuːkərd/,可以用作及物动词和名词。同义词包括deceived、trapped、fooled、duped和hoodwinked。在使用时,需要注意其语境,避免产生歧义。