更新时间:2024-03-30 06:23作者:小编
steamed_stuffed_bun是一种传统的小吃,也被称为包子。它由面粉制成的皮包裹着肉馅或其他馅料,经过蒸制后变得松软和有弹性。这种食物通常作为早餐或点心食用,可以在街边小摊或餐厅找到。
steamed_stuffed_bun [stiːmd stʌft bʌn]
steamed_stuffed_bun通常作为早餐或点心食用,可以选择肉类、蔬菜、豆类等不同的馅料。它可以直接食用,也可以配上辣椒酱、醋等调味品。在各地,人们还会根据当地特色添加不同的馅料,广东的叉烧包、四川的灌汤包等。
1. I always start my day with a steamed stuffed bun and a cup of soy milk. 我每天都会以一个肉包子和一杯豆浆开始我的一天。
2. In northern China, steamed stuffed buns are often served with a bowl of hot and sour soup. 在北方,肉包子经常与一碗酸辣汤一起供应。
3. My grandma's homemade steamed stuffed buns are the best, with juicy pork filling and soft dough. 我奶奶自制的肉包子是最好吃的,肉馅多汁,面团松软。
4. Vegetarians can also enjoy steamed stuffed buns by choosing vegetable fillings. 素食者也可以选择蔬菜馅料来享用肉包子。
5. The steamed stuffed buns at this restaurant are famous for their unique shape and delicious fillings. 这家餐厅的肉包子以其独特的形状和美味的馅料闻名。
1. Baozi: 这是steamed_stuffed_bun在北方地区的俗称,也是最常用的名称。
2. Mantou: 这是一种没有馅料的蒸面包,与steamed_stuffed_bun相似,但没有填充物。它通常作为主食而不是点心食用。
3. Xiaolongbao: 这是一种上海特色小笼包,与steamed_stuffed_bun有些相似,但它更小、更薄,并且有汤汁在里面。
4. Jiaozi: 这是一种传统的水饺,通常为半月形或角形,在煮熟后和steamed_stuffed_bun相比更加柔软。
5. Guotie: 这也是一种传统小吃,类似于锅贴或煎饺,但通常是用煎的方式烹制,而不是蒸或煮。
steamed_stuffed_bun是一种传统的小吃,由面粉制成的皮包裹着肉馅或其他馅料,经过蒸制后变得松软和有弹性。它在各地都有不同的名称和变种,可以作为早餐或点心食用。选择不同的馅料,可以满足不同人群的口味需求。作为网络词典编辑翻译人员,我们需要准确解释单词意思并提供相关例句,同时也要注意同义词及其用法,让读者更加全面了解这个词汇。