更新时间:2024-03-30 07:25作者:小编
STINGS是一个英语单词,意思是“刺痛”或“刺伤”。它可以用作名词或动词,常用于描述物体或昆虫的行为。
STINGS的发音为/stɪŋz/,其中“st”发音为/t/,“i”发音为/ɪ/,“ng”发音为/ŋz/。
作为名词时,STINGS通常指由昆虫、植物或其他物体引起的轻微刺痛或刺伤。作为动词时,它可以指被某物刺痛或刺伤,也可以指某物具有刺痛或刺伤的能力。
1. The bee stung me on the arm.(那只蜜蜂在我手臂上蜇了我。)
2. The plant's leaves have tiny stings that can cause irritation.(这种植物的叶子上有微小的刺,可能会引起皮肤过敏。)
3. The jellyfish's sting can be very painful.(水母的螫针可能会非常疼痛。)
4. I accidentally touched the cactus and got stung by its spines.(我不小心碰到仙人掌,被它的刺扎了一下。)
5. His words stung me like a bee.(他的话像蜜蜂一样刺痛了我。)
1. Prick:指由尖锐物体引起的轻微刺痛,常用于描述针或类似物体的行为。
例句:The doctor pricked my finger to draw blood for the test.(医生扎了我的手指抽血做检查。)
2. Puncture:指由尖锐物体穿透皮肤引起的刺伤,常用于描述针或类似物体的行为。
例句:The nail punctured his foot and he had to get a tetanus shot.(钉子扎进了他的脚,他不得不接种破伤风疫苗。)
3. Prickle:指由尖锐物体引起的轻微刺痛,常用于描述植物表面具有刺状物。
例句:The cactus's prickles can be dangerous if you touch them.(仙人掌上的刺如果碰到会很危险。)
STINGS是一个常用于描述轻微刺痛或刺伤的单词,可以作为名词或动词使用。它与其他几个近义词如prick、puncture和prickle有些许差异,但都可以用来表达类似的意思。在写作时,可以根据具体语境选择合适的词汇来描述刺痛或刺伤的情况。