美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-04-12 13:02作者:小编
wind-up是一个动词短语,意为“结束;终止;收场”。它可以用来形容某件事情的结束或者最终结果,也可以指某人的行为或态度。在英文中,wind-up也可以作为一个名词,意为“收场白;结尾段落”。
wind-up的音标为/waɪnd ʌp/。
1. wind-up作为动词时,常与介词with连用,表示“以……结束;以……收场”。
2. wind-up也可以作为名词使用,在这种情况下,通常指一段话或者一件事情的结尾部分。
1. The party was winding up when the police arrived. (当到达时,派对已经快要结束了。)
2. The meeting ended on a positive note with a heartwarming wind-up from the chairman. (在温馨的总结发言中圆满结束。)
3. She always manages to wind up her stories with a twist that leaves everyone surprised. (她总是能够以令人惊讶的转折来收场她的故事。)
4. After months of hard work, we finally wound up the project and presented it to our clients. (经过几个月的辛勤工作,我们最终完成了这个项目并向客户展示了成果。)
5. The wind-up of the movie was a bit disappointing, but overall it was still an enjoyable experience. (电影的结尾有点令人失望,但总体来说还是一次愉快的观影体验。)
1. conclude:作为动词,意为“结束;终止”。常与介词with连用,表示“以……结束;以……收场”。
2. wrap up:作为动词短语,意为“结束;完成”。常用于指完成某项任务或活动。
3. finish:作为动词,意为“完成;结束”。常用于指完成某项工作或任务。
4. end:作为动词,意为“结束;终止”。常与介词in连用,表示在某个时间或地点结束。
5. closure:作为名词,意为“结尾;收场”。常用于指一段话或者一件事情的结尾部分。
wind-up是一个常用的动词短语和名词,在英文中具有多种含义和用法。它可以形容某件事情的结束或最终结果,也可以指某人的行为或态度。在写作中使用wind-up时,需要注意其搭配和语境,并且可以根据需要选择合适的同义词替换。