美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-04-14 01:08作者:小编
人山人海是一个形容词短语,用来形容人群密集的场景,通常指人数众多、拥挤的情况。这个词语源于古代的一首诗歌,后来被广泛使用,并被翻译成多种语言。
rén shān rén hǎi [rən ʃɑːn rən haɪ]
“人山人海”一般作为形容词短语出现,在句子中作为修饰语使用。它可以用来形容任何拥挤的场景,如街道、车站、商场等。
1. The concert was so popular that the venue was packed with people, it was truly a sea of humanity. (这场音乐会非常受欢迎,场地里挤满了人,真是人山人海。)
2. During rush hour, the subway station is always crowded with commuters, it's like a sea of people. (高峰时段,地铁站总是挤满了通勤者,简直像是一个人山人海。)
3. The famous tourist attraction is always filled with tourists, it's a sea of humanity every day. (这个著名的旅游景点每天都挤满了游客,简直就是一个每天都有的人山人海。)
4. As the train arrived at the station, passengers rushed out like a sea of humanity, it was chaotic. (火车到站后,乘客像人山人海一样涌出来,场面一片混乱。)
5. The shopping mall was having a sale and it was filled with shoppers, it was a sea of people trying to get the best deals. (商场正在打折,里面挤满了购物者,简直就是一个为了抢最佳优惠而拥挤的人山人海。)
1. 人满为患 (rén mǎn wéi huàn):指场所内的人数过多,无法容纳更多的人。
2. 拥挤不堪 (yōng jǐ bù kān):指场所内的人群密集到极点,让人感觉非常不舒服。
3. 人头攒动 (rén tóu zǎn dòng):指大量的人聚集在一起,形成拥挤的局面。
4. 挤得水泄不通 (jǐ dé shuǐ xiè bù tōng):指场所内的人群密集到极点,无法移动。
5. 云集众多 (yún jí zhòng duō):指大量的人聚集在一起。
“人山人海”是一个形容词短语,在句子中作为修饰语使用,用来形容人群密集的场景。它源自古代的一首诗歌,后来被广泛使用,并被翻译成多种语言。除了“人山人海”,还有许多类似的表达,如“人满为患”、“拥挤不堪”等,都可以用来形容拥挤的场景。作为网络词典编辑翻译人员,我们需要注意语言准确、简洁明了,并且符合SEO标准,以便更好地帮助读者理解和学习。