美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-04-14 02:09作者:小编
从(中文):表示出处、来源或者方向,也可以表示起点或者始发点。
From (English): indicates the source, origin or direction, and can also mean starting point or place of departure.
从(zhòng)
用法:
1. 作为介词,表示出处、来源或者方向,常与to连用。
:
He came from China. (他来自。)
I'm going from Beijing to Shanghai. (我从北京去上海。)
2. 作为副词,表示从某个时间、地点或者状态开始。
:
From now on, I will study harder. (从现在开始,我会更加努力学习。)
He is from poor to rich. (他从贫穷到富裕。)
3. 作为介词,表示由某种原因造成的结果。
:
We can learn a lot from our mistakes. (我们可以从错误中学习很多。)
The company suffered a huge loss from the economic crisis. (公司因经济危机遭受巨大损失。)
4. 作为介词,表示某种距离或者程度。
:
The hotel is just across the street from the shopping mall. (酒店就在购物中心对面。)
The temperature ranges from 20℃ to 30℃ in summer here. (这里夏季的温度在20℃到30℃之间变化。)
5. 作为介词,表示转变或者变化。
:
He went from being a teacher to a businessman. (他从教师变成了商人。)
Her mood changed from happy to sad in an instant. (她的情绪在瞬间从快乐变成了悲伤。)
1. I'm from Canada. (我来自加拿大。)
2. The train is coming from the east. (火车是从东方来的。)
3. She has been working here from the beginning of this year. (她从今年初就一直在这里工作。)
4. We can learn a lot from history. (我们可以从历史中学到很多东西。)
5. The price of this product ranges from $10 to $20. (这个产品的价格在10美元到20美元之间变化。)
1. From和of都可以表示“从”,但是使用场景不同。
:
I'm a student of Peking University.
2. From和since都可以表示“从……以来”,但是since更多指时间上的起点,from则可以指空间上的起点。
:
I have been living here since 2010.
I have been living here from Beijing.
3. From和by都可以表示“由……造成”,但是by更常用于被动语态。
:
The fire was caused by careless smoking.
The fire was caused by careless smoking.
From作为一个常用的介词和副词,在表达出处、来源、方向、起点等方面都有广泛的用法。同时,它也可以表示原因、距离、转变等含义。在使用时需要根据具体语境来选择合适的词汇,避免语义混淆。除了常见的同义词外,还可以结合其他词汇来增强表达的准确性和多样性。