美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-04-18 13:32作者:小编
摇摇欲坠是一个常用的成语,指物体或建筑物因老旧破损而随时可能倒塌或崩溃的状态。也可以用来形容人的状态非常脆弱,随时可能崩溃。在英文中,可以翻译为"on the verge of collapse"。
摇摇欲坠:yáo yáo yù zhuì [yáu yáu yú jwéi]
"摇摇欲坠"一般作为形容词短语使用,表示某个物体或人的状态非常不稳定,随时可能崩溃或垮塌。也可以作为动词使用,表示某个物体正在经历倒塌或崩溃的过程。
1. 这座老房子已经年久失修,墙壁都开始出现裂缝,看起来像是随时都会摇摇欲坠。
The old house has been neglected for years, with cracks appearing on the walls, it looks like it's on the verge of collapse.
2. 这位老人身体虚弱,也很低落,看起来就像是一个摇摇欲坠的树枝。
The old man was weak and depressed, he looked like a frail branch on the verge of collapse.
3. 这个的经济状况已经摇摇欲坠,需要采取紧急措施来挽救局面。
The economy of this country is on the verge of collapse, the government needs to take urgent measures to save the situation.
4. 这座大桥已经使用了50年,现在看起来像是随时都会摇摇欲坠。
This bridge has been in use for 50 years, now it looks like it's on the verge of collapsing at any moment.
5. 这个公司的业绩一直不佳,现在处于摇摇欲坠的状态。
The company has been performing poorly and is now on the brink of collapse.
1. 摇摇欲坠:形容物体或人处于不稳定、随时可能崩溃或垮塌的状态。
2. 摇摆不定:形容人或事物缺乏决心、不稳定,无法做出明确的选择或行动。
3. 摇曳欲倒:形容物体因受外力影响而颤动,随时可能倒塌。
4. 坐立不安:形容人焦虑、心神不宁,无法安心坐着。
5. 不堪重负:形容人承受的压力过大,难以继续负荷。
"摇摇欲坠"是一个形容物体或人状态不稳定、随时可能崩溃的成语,也可以用来形容状态脆弱、随时可能崩溃。在使用时,可以根据具体语境选择是否加上"的"字。同时,还可以使用一些近义词来增加表达的多样性,但要注意使用场景和语境的适宜性。总之,在写作中,我们应该充分利用成语来丰富表达,同时也要注意使用恰当,避免过度使用而显得生硬。