美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-04-20 00:01作者:小编
泣别(qì bié)是指因为分离或离别而流泪的情感表现。它可以是因为死亡、远行、分手等原因而产生的悲伤和哀思,也可以是因为感动、怀念等情绪而流露出的眼泪。
用法:
1. 作为动词,表示流泪哭别。
2. 作为名词,指流泪哭别的情景。
1. 她在机场和父母泣别,离开了家乡去留学。
She cried as she said goodbye to her parents at the airport and left her hometown to study abroad.
2. 在这个悲伤的场面,人们都在泣别着逝去的。
In this sad scene, people were all shedding tears for the fallen hero.
3. 当我听到这首歌时,我不禁泣别起来,想起了那些美好的回忆。
When I heard this song, I couldn't help but shed tears and recall those beautiful memories.
4. 在他临终前,他与妻子最后一次相见时,两人都在悲伤地泣别。
Before he passed away, he and his wife shed tears of sadness when they saw each other for the last time.
5. 她看着远方渐渐消失的身影,不禁泣别,心中充满了无限的思念。
As she watched the figure gradually disappear into the distance, she couldn't help but cry and her heart was filled with endless longing.
1. 哭别:指因离别而哭泣,表达悲伤和不舍之情。
2. 痛哭:指因为悲伤或痛苦而大声哭泣。
3. 泪流满面:形容眼泪不断流下,多用于小说、诗歌等文学作品。
4. 悲泣:指因为悲伤或伤心而哭泣。
5. 哭诉:指在哭泣的同时,表达自己的苦衷和不满。
“泣别”一词是一个感情色彩浓厚的词汇,它可以用来描述人们在分离、离别等情况下所产生的悲伤和眼泪。它既可以作为动词使用,也可以作为名词使用。在写作中,我们可以根据具体语境选择适当的同义词来替换“泣别”,以丰富文笔和表达感情。总之,“泣别”是一个充满感情和表现力的精美词汇,在我们生活中也经常会遇到类似的情景,因此学习和运用它能够使我们的语言更加生动、准确。