美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-04-21 12:51作者:小编
第一滴血是指某个或行动中的第一次流血,也可以指某人在战斗或挑战中的首次受伤。这个短语通常用来形容某个或行动的开始,也可以指某人在艰难的情况下表现出的勇气和决心。
第一滴血:dì yī dī xiě (dì yī dī xuè)
“第一滴血”通常作为一个短语使用,可以用来形容某个或行动的开始,也可以指某人在挑战中的首次受伤。它也可以用来形容某人在困境中表现出的勇气和决心。
1. The first drop of blood was shed when the two armies clashed.
2. He was determined to be the first one to shed blood in the boxing match.
3. The first drop of blood has been shed, but the battle is far from over.
4. She showed her courage and determination in the face of adversity, shedding the first drop of blood.
她在逆境中展现出了勇气和决心,流下了第一滴血。
5. The first drop of blood was a sign that the war had officially begun.
同义词及用法
1. 第一滴酒(dì yī dī jiǔ):指某件事情中的第一次喝酒,也可以指某人在喝酒时的首次醉酒。
例句:The first drink was always the hardest for him, but he knew he needed it to calm his nerves.
2. 首创(shǒu chuàng):指某个领域或行业中的首次创新或突破。
例句:This company was the first to pioneer the use of renewable energy in their production processes.
3. 开端(kāi duān):指某个或行动的开始阶段。
例句:The beginning of a new year is often seen as a fresh start and a time for resolutions.
4. 起步(qǐ bù):指某个计划或事业的起始阶段。
例句:We have made some progress, but we are still at the beginning stages of our project.
5. 首次(shǒu cì):指某件事情中的第一次。
例句:This is my first time visiting this city, and I am excited to explore all it has to offer.
“第一滴血”是一个形容某个或行动开始的短语,也可以指某人在挑战中的首次受伤。它也可以用来形容某人在困境中表现出的勇气和决心。同义词包括“第一滴酒”、“首创”、“开端”、“起步”和“首次”。使用时需根据具体语境选择合适的词汇。