网站首页
手机版

每日一句英译英:Kick your ass是什么意思?

更新时间:2024-08-06 21:12作者:小乐

每日英语翻译: Kick your ass 是什么意思?

我们基本上处于一个“非英语语言环境”。这就是我们学习和“使用”它的方式。那么,学习英语kick ass的目的是什么呢?

只是为了“使用”中文和“理解”一个你几乎没有机会使用的英文句子?是为了增强你理解中文和记忆英文的能力吗?还是用英语来训练和增强自己理解和记忆英语的能力,或者用英语在学习英语的过程中运用英语?

一旦我们理解了这个问题,我们就会知道为什么以及如何在非英语语言环境,甚至所有其他“英语”语言中学习英语。

培养查英英词典的习惯和能力:雅虎踢你的屁股

当你“学”英语时,你会查英英词典并养成习惯吗?

并查至少三本词典并相互比较它们的单词。

1)查一下柯林斯,它至少有两层含义(而且反复提醒:这是粗俗、粗鲁、俚语):光背它的英文定义就足以让很多学习者“喝一壶”了。这就是很多人对英语学习敬而远之的原因。然而,改用中国文学英语来“回避”问题并不能改变问题的本质。

1. 有些人用“kick-ass”来形容他们认为强硬或具有攻击性的人或事。

我们不需要记住整个英语句子。记住他们认为强硬或具有侵略性就足够了,并且用英语理解英语踢屁股就足够了。这就是学习英语需要“努力”的地方,而不是死记硬背它的中文:什么意思?

用英语“说”:好的。我明白了。如果人们说“kick ass”,他们的意思是“强硬”或“好斗”,例如“kick-ass 女人”、“kick-ass 老板”。

这句英文句子是很多人学英语时都非常注重的英语口语能力,因为他们都“说”中文! )。

他们都用腿踢人的屁股。这家伙怎么能不强硬,不咄咄逼人呢?

2. 有些人用kick-ass来形容他们认为非常好的或令人印象深刻的事物。

我们还将学习和记忆的重点放在非常好的或令人印象深刻的事情上。继续“说”英语:

好的,我明白了。Kick ass 还有另一个含义。它意味着某件事非常好或令人印象深刻,例如This is the most kick-ass class that Iever see.

2)查看免费词典:从这本词典中,您可以看到kick ass的含义太多,并且无法学习或记住它。

1. kick ass,踢屁股:积极激励人们做某事。

英语口语:好的,我明白了。这意味着激励,敦促人们做某事。

当工人“努力工作”时,老板会踢他屁股吗?

问题是,你愿意用英语来激励、督促人们做一些能够理解和记住英语的事情吗?

例如。看来我得费点力气才能让人们在这里四处走动。

2. 严厉地惩罚某人。

口语:明白了。如果你踢他的屁股,你就惩罚他。

例如,那个工头很愤怒:他会在这一天结束之前踢屁股。

别忘了:无论学什么英语,查英英词典、在查英英词典的基础上“说”英语、背英语才是最重要的任务。这不仅仅是“记住”其中文含义,尤其是当你基本上处于一种没有“学习”的语言环境,也没有“想用”的语言环境的状态时。只用中文和英文只是一个笑话。

为您推荐

“kick ass”不是“踢屁股“,弄错就糗大

你是否有过这样的体验,明明有些词都认识。但组合到一起就完全不懂是什么意思了,或者你理解到的那层意思并不是它本身的意思。1、kick ass.“kick ass”除了字面上的“踢屁股”外,还有“厉害、打败、了不起”的意思。例句:A:Wow, 

2024-08-06 21:11

“kiss ass”是“拍马屁”,那“kick ass”是什么意思呢?

对于口语而言,因其用于交流,所以应该是越简单越好,越生活化越好。今天大白为大家介绍一个在口语中使用频率较高的单词“ass”。ass被人熟知的意思是“屁股”,但其还有“驴子、蠢人”的意思,当然Ass还可指人名。口语中与ass有关的句子或短语表

2024-08-06 21:10

Kick ass不是“踢屁股”,翻译错了可就尴尬啦

关注“名人精彩访谈”头条号,私信发送“英语”二字给小编,即可获得500G精美学习礼包。大家都知道kick one's ass 这个表达直译是”踢某人的屁股”~如果是在一场比赛中可以表示“轻易打败了某人”如果不涉及比赛也可以表示“揍某人一顿”

2024-08-06 21:10

“kick ass”可不是踢屁股,而是这个意思!

之前在讲关于“kiss”的相关短语的时候,提到了一个短语“Kiss someone's ass”,其意思是“拍某人马屁”的意思,可是看情况好像还是有很多人会误解这个短语的意思,想必是因为“ass”的原因。其实很多英语短语,光从单个单词是很难

2024-08-06 21:09

「原创」kick ass千万别翻译为踢屁股,否则你要被踢屁股了 踢人屁股疼不疼

文|小木头想说好英语,就要掌握一定的俚语。不然会出大笑话,比如brown nose千万别翻译成棕色鼻子。这在俚语里面是拍马屁的意思。再比如我们之前学的third wheel不是第三个轮子而是“电灯泡”的意思。今天给大家介绍个有意思的俚语ki

2024-08-06 21:09

记住:“kick ass”不是“踢屁股“,弄错就溴大了!

必克英语,专属外教一对一情景式电话教学,职场人士和妈妈们首选英语教育机构,十年品质保证。 你是否有过这样的体验,明明有些词都认识。但组合到一起就完全不懂是什么意思了,或者你理解到的那层意思并不是它本身的意思。 kick ass. “kick

2024-08-06 21:08

加载中...