美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-03-07 16:34作者:小编
aback是一个副词,意思是惊讶地,吃惊地。它的用法通常是指某人被突然的事情或者意外吓到,导致他们感到惊讶或者不知所措。
aback的读音为/əˈbæk/。
aback通常作为动词back的前缀,表示“向后”,“远离”的意思。它可以单独使用,也可以和其他动词搭配使用,如take aback、caught aback等。
1. The sudden loud noise took me aback. (突然的大声响把我吓了一跳。)
2. She was taken aback by his unexpected proposal. (他出乎意料的求婚让她感到吃惊。)
3. The news of his resignation caught us all aback. (他辞职的消息让我们都感到惊讶。)
4. The teacher was taken aback by the students' lack of interest in the lesson. (学生们对这节课缺乏兴趣让老师感到吃惊。)
5. His sudden outburst of anger caught everyone aback. (他突然爆发的愤怒让所有人都感到震惊。)
1. Astonished:形容被某事物或者情况惊讶到,语气较强烈。
例句:I was astonished to see the amount of work she had completed in such a short time. (我对她在如此短的时间内完成的工作量感到惊讶。)
2. Surprised:形容被某事物或者情况意外地吓到,语气较轻。
例句:I was surprised by her sudden change of attitude towards me. (她突然对我态度的转变让我感到惊讶。)
3. Shocked:形容被某事物或者情况震惊到,语气更强烈。
例句:We were all shocked by the news of his sudden death. (他突然去世的消息让我们都感到震惊。)
4. Flabbergasted:形容被某事物或者情况惊呆了,语气非常强烈。
例句:I was completely flabbergasted when she told me she had won the lottery. (当她告诉我她中了时,我完全傻眼了。)
aback是一个常用的副词,通常用来描述某人被突然的事情吓到或者意外吃惊的情况。它可以单独使用,也可以和其他动词搭配使用。在日常生活中,我们可以用aback来表达自己被某事或者情况惊讶、吃惊、震惊等的感受。同时,它也可以和一些同义词搭配使用,来加强语气。作为网络词典编辑翻译人员,我们要准确理解单词的意思,并且能够灵活运用,以便更好地帮助读者理解和学习英语。