美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-03-17 03:13作者:小编
一:blandishment是什么意思?用法、例句的意思
blandishment是一个名词,指的是甜言蜜语或奉承话,常用来表示为了讨好或哄骗而说的话。它可以用来形容某人的说话方式,也可以指某种手段或策略。在英语中,blandishment通常具有贬义含义。
blandishment的音标为 /ˈblændɪʃmənt/。
blandishment通常作为不可数名词使用,可以与介词“of”连用,表示被人所说的甜言蜜语或奉承话。也可以作为动词,“to blandish”,表示以甜言蜜语或奉承话来哄骗或讨好某人。
1. She was not fooled by his blandishments. (她并不被他的甜言蜜语所欺骗。)
2. The salesman used all kinds of blandishments to make the customer buy his product. (销售员使用各种手段来让顾客购买他的产品。)
3. She was immune to his blandishments and could see through his ulterior motives. (她对他的甜言蜜语免疫,并能看穿他别有用心。)
4. The politician used blandishments to win the support of the voters. (家使用甜言蜜语来赢得选民的支持。)
5. He was not swayed by her blandishments and remained firm in his decision. (他并不被她的甜言蜜语所动摇,仍然坚定地坚持自己的决定。)
1. Flattery:指为了讨好或取悦而说的话,与blandishment意思相近,但更强调表面的奉承和虚假。
例句:The actress was used to receiving flattery from her fans. (女演员习惯于从粉丝那里听到奉承话。)
2. Adulation:指过分的谄媚和吹捧,含有贬义。
例句:The politician enjoyed the adulation of his supporters. (家享受着支持者们的过分吹捧。)
3. Cajolement:指用甜言蜜语或委婉动人的话来哄骗或讨好某人。
例句:The child's cajolements finally convinced his mother to buy him a new toy. (孩子委婉动人的话最终说服他妈妈给他买了一个新玩具。)
4. Fawning:指卑躬屈膝地恭维和奉承。
例句:The employee's fawning behavior towards his boss was quite obvious. (员工对老板的卑躬屈膝的行为非常明显。)
5. Honeyed words:指甜言蜜语,通常用来表示虚假的奉承话。
例句:She saw through his honeyed words and knew he was just trying to manipulate her. (她看穿了他的甜言蜜语,知道他只是想操纵她。)
blandishment是一个贬义词,指的是为了讨好或哄骗而说的甜言蜜语或奉承话。它可以用来形容某人的说话方式,也可以指某种手段或策略。与其近义词相比,blandishment更强调表面的虚假和不真诚。在写作中,我们可以使用blandishment来描述某人使用甜言蜜语来哄骗、讨好、吹捧等行为。