美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-03-19 05:01作者:小编
dernier的意思是“最后的”或“最近的”,它来自法语单词“dernier”,意为“最后”。它可以用作形容词或副词,表示在某一系列中处于最后位置或时间上最近的。
dernier的发音为/dɛr.nje/,其中/dɛr/发音类似于英语单词“dare”,/nje/发音类似于英语单词“nye”。
1. 作为形容词时,dernier通常用来修饰名词,表示在某一系列中处于最后位置或时间上最近的。:
- Le mois dernier, j'ai voyagé en Europe. (上个月我去了欧洲。)
- C'est la dernière fois que je te le dis. (这是我最后一次告诉你。)
2. 作为副词时,dernier通常用来修饰动词、形容词或其他副词,表示某事发生在最近的时间内。:
- Je suis allé au cinéma hier soir pour la dernière fois avant mon déménagement. (昨晚我去了电影院,在搬家前这是我最后一次去。)
- Elle est arrivée en dernier à la fête. (她是最晚到达派对的。)
3. 在法语中,dernier还可以和其他单词组合成短语,表示不同的含义。:
- Le dernier cri (最新的时尚)
- Dernier recours (最后的手段)
- Dernière minute (最后一分钟)
1. La dernière fois que je t'ai vu, tu étais en train de pleurer. (上次我见到你时,你正在哭。)
2. C'est le dernier jour pour acheter les billets de concert. (这是购买音乐会票的最后一天。)
3. Ma dernière paire de chaussures a duré plus de cinq ans. (我最近一双鞋子已经用了五年多了。)
4. Elle est arrivée en dernier à la course, mais elle a quand même gagné la médaille d'or. (她在比赛中是最后到达终点,但还是赢得了金牌。)
5. Je suis désolé, mais c'est ma dernière offre. Si vous n'êtes pas intéressé, je dois trouver un autre acheteur. (很抱歉,这是我的最后出价。如果你不感兴趣,我必须找另一个买家。)
1. Final:意为“最终的”或“决定性的”,与dernier有相似之处,但更强调结束或决定性。
2. Ultime:意为“终极的”或“极限的”,与dernier也有相似之处,但更强调极端或最终。
3. Dernière version:意为“最新版本”,用于描述软件或产品的最新更新。
4. Dernier cri:意为“最新时尚”,用于描述时尚界的最新潮流。
5. Dernière minute:意为“最后一分钟”,用于形容某事发生在最后时刻。
dernier是一个常用的法语单词,它可以作为形容词或副词使用,表示在某一系列中处于最后位置或时间上最近的。它还可以与其他单词组合成短语,表示不同的含义。同义词包括final、ultime等。熟练掌握dernier及其用法,有助于提高法语表达能力。