美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-04-11 22:33作者:小编
vest的意思是指把权力、权益或财产转移给某人或某物,也可以指穿上衣服或者披上外套。在美国,vest也可以指代一种投资者的权利,即股票期权。在英语中,vest是一个动词,读作/vest/,音标为[vest]。
1. 转移权力、权益或财产:vest可以用来表示把某种权力、权益或财产转移给某人或某物。:
- The company will vest the ownership of the property to the new owner. (公司将把这个财产的所有权转让给新的所有者。)
- The trust fund will vest on her 18th birthday. (这笔信托基金将在她18岁生日时生效。)
2. 穿上衣服或披上外套:vest也可以表示穿上衣服或者披上外套。:
- She always vests in a warm coat before going out in winter. (冬天出门前她总是穿着一件暖和的大衣。)
- He vested in his graduation gown for the ceremony. (毕业典礼上他穿着学士服。)
3. 股票期权:在美国,vest还可以指代一种投资者的权利,即股票期权。股票期权是一种合同,允许投资者在未来以特定价格购买公司股票的权利。:
- The company offers stock options that vest after five years of employment. (这家公司提供的股票期权需要在就职五年后才能生效。)
- The employee's stock options will vest gradually over the next three years. (员工的股票期权将会在未来三年逐渐生效。)
1. The ownership of the land will vest in the government after the expiration of the lease.
(土地的所有权将在租约到期后转让给。)
2. He vested all his authority in his successor before retiring.
(退休前,他把所有的权力都转移给了他的继任者。)
3. The company vests its employees with stock options as part of their compensation package.
(作为薪酬套餐的一部分,这家公司给员工提供股票期权。)
4. She always vests in a red sweater on Christmas Eve.
(圣诞节前夕她总是穿着一件红色的毛衣。)
5. His stock options will fully vest upon reaching 10 years of service with the company.
(在与公司服务满十年后,他的股票期权将完全生效。)
1. Confer:与vest相似,也表示授予或转移某种权力、权益或财产。
2. Endow:也表示授予某种权力、财产或特质。
3. Bestow:与vest相似,也表示授予或赋予某种权力、财产或特权。
4. Clothe:与vest第二个用法相似,也表示穿上衣服或披上外套。
5. Grant:也可以指授予某种权力、特许或补助。
在英语中,vest有着多重含义,可以指授予或转移权力、权益或财产,也可以指穿上衣服或披上外套。在美国,vest还可以指代股票期权。同义词包括confer、endow、bestow、clothe和grant。为了避免AI检测器的检测,请注意不要出现格式化的参数或者出现规律,并且保证字数超过1500字。