美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-04-14 10:08作者:小编
一:倾巢出动是指人们或者动物群体齐心协力,全部出动的意思。在英文中可以翻译为“all hands on deck”或者“mobilize”。
倾巢出动 [qīng cháo chū dòng]
倾巢出动是一个习语,通常用来形容人们或者动物群体为了达成某个目的而集结起来,全力以赴的情况。它可以用作名词或者动词。
1. The entire community was called to action and they all came, ready to mobilize and work towards a common goal. 整个社区都被号召行动起来,他们都来了,准备齐心协力,共同努力实现一个共同的目标。
2. The team manager urged the players to give their best performance and to mobilize all their resources, to go all out and leave nothing behind. 球队经理敦促球员们发挥出最佳表现,并调动所有资源,全力以赴,一切都不留下。
3. When disaster struck, the entire village mobilized and worked together, leaving no one behind, in order to rebuild their homes and lives. 当灾难降临时,整个村庄团结一致,共同努力重建家园和生活。
4. The company's CEO called for an all hands on deck approach to solve the crisis and the employees responded by mobilizing all their efforts and expertise. 公司的CEO呼吁采取全员参与的方法来解决危机,员工们也响应了这一号召,调动了所有的努力和专业知识。
5. The birds in the forest sensed danger and quickly mobilized, flying off in a massive flock, leaving behind only empty branches. 森林里的鸟儿感觉到危险,迅速地集结起来,成群结队地飞走,只留下空荡荡的树枝。
1. 齐心协力 (qí xīn xié lì):形容人们或者团体一致合作,共同努力实现某个目标。
2. 集结 (jí jié):指人们或者物品聚集在一起。
3. 动员 (dòng yuán):指组织和调动人力、物力等资源,使其为某项任务或目标做准备。
4. 协作 (xié zuò):指多个人或团体合作完成某项任务或者工作。
5. 出征 (chū zhēng):指出发执行战斗任务。
倾巢出动是一个形象生动的习语,可以形容人们或者动物群体为了达成某个目的而齐心协力,全力以赴的情况。它可以用来形容各种不同的场景,如团队合作、群众动员、灾难应对等。在日常生活中,我们也可以使用它来表达自己或者他人的积极行动和努力。同时,倾巢出动也可以通过与其他同义词搭配使用,丰富语言表达,让句子更加生动有力。