美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-04-24 07:33作者:小编
一:雷克斯:好吧,泰勒说,这位星光灿烂的明星应该是我。的是什么意思(中英文)解释
雷克斯:好吧,泰勒说,这位星光灿烂的明星应该是我。这句话来自于电影《泰坦尼克号》,由主角杰克(雷克斯)和玛丽(泰勒)之间的对话。在这句话中,雷克斯表达了自己对玛丽的爱意,称她为“星光灿烂的明星”,并表示她应该属于自己。整句话的意思可以理解为“我认为你就是那个闪耀夺目的明星,属于我的”。
Rex: Well, Taylor said that this shining star should be mine. (Translation)
Rex [reks]
Taylor [ˈteɪlər]
shining [ˈʃaɪnɪŋ]
mine [maɪn]
“雷克斯:好吧,泰勒说,这位星光灿烂的明星应该是我。” 这句话可以用作表达爱意或者表达对某人的喜爱和欣赏。也可以用来形容某人的光彩和魅力。
1. 我一直觉得你就是那个星光灿烂的明星,应该属于我。
I always thought you were that shining star, meant to be mine.
2. 他们都说你是那个星光灿烂的明星,我终于明白他们的意思了。
Everyone says you're that shining star, and now I finally understand what they mean.
3. 她的美丽就像一颗星光灿烂的明星,吸引着所有人的目光。
Her beauty is like a shining star, attracting everyone's attention.
4. 他总是把她当作自己心中最闪耀的明星,无论在什么时候都不会改变。
He always sees her as the most shining star in his heart, never changing no matter when.
5. 那个男孩总是眼巴巴地盯着那位天真无邪、笑容灿烂的女孩,仿佛她就是他心中那颗闪耀夺目的明星。
The boy always stares at the innocent and bright girl as if she were the shining star in his heart.
1. 星光灿烂的明星:shining star、glittering star、dazzling star
2. 应该属于我:meant to be mine、belong to me、should be mine
3. 表达爱意:express love、show affection、convey feelings of love
4. 表达喜爱和欣赏:express liking and admiration、show appreciation、convey admiration
5. 形容光彩和魅力:describe brilliance and charm、depict radiance and allure
“雷克斯:好吧,泰勒说,这位星光灿烂的明星应该是我。” 这句话来自于电影《泰坦尼克号》,表达了雷克斯对玛丽的爱意和欣赏,并将她比喻为一颗闪耀夺目的明星。整句话简洁明了,表达了深刻的情感,同时也展现了人物之间的关系。在英文中,我们可以用类似的表达来表达对某人的喜爱和欣赏,或者形容某人的魅力和吸引力。最后,希望大家能够通过词典翻译类文章学习到更多有趣的英语知识。