网站首页
手机版

我,小学文凭,自学日语蜕变成中日同传翻译,全球也就2000多人(小学生翻译日语)

更新时间:2024-06-07 23:15作者:小乐

#同声传译##单亲妈妈##产后抑郁##创业故事#

这是我们讲述的第3868个真实故事。我叫李爽@中日同义李爽,20世纪80年代出生的东京人,是两个女儿的单亲妈妈。目前居住在日本东京,从事中日同声传译和日语教学工作。

据说,全球同声传译人才仅有2000多人,被称为“21世纪最紧缺的人才”。我13岁就辍学了,只有小学文凭。 15岁开始在餐馆当洗碗工,被初恋情人骗入传销,两次被送进精神病院。

经过种种经历,我就像一个无敌的小强,一步步从厨房里洗碗的女孩,蜕变成中日同声传译的顶级翻译。回顾过去,我感谢自己不断努力追求自己的梦想。

(这就是我)

我出生在吉林省永吉县的一个小村庄。我的父母都是农民,家里有两个孩子,我和姐姐。虽然我家很穷,但是我们一家四口生活得很幸福。这样的生活一直持续到我进入小学四年级。我热爱学习,成绩一直在班上名列前茅。我的梦想是将来成为一名老师。我四年级的时候,妈妈得了乙肝,每天都要静脉注射。记得有一次暑假,我用了70多支注射器,家里为妈妈治病花了很多钱。房子漏水,但整夜都在下雨。这句话是我家人的反映。我母亲以前的病还没完全治愈,就患了血管炎。可怕的是,同一家医院的和我母亲同病的人最后都没有治愈出院。幸运的是,我母亲一根手指被截肢,幸免于难。因为母亲两次生病,家里能卖的东西都卖光了,负债累累。但此时,家里的土坯房年久失修,后墙一遇雨天就倒塌了。我们一家四口连一个完整的遮风挡雨的地方都没有,父亲只好无耻地四处借钱重新盖房子。母亲病重无法工作,父亲是家里唯一的劳动力。

(我和我的父母)

当时正值开学季,我家连100多元的报名费都交不起。我的父母说,即使卖铁,他们也会支持我读书。但真正的困难能靠卖铁来解决吗?家里唯一的锅,砸坏了连百块钱都不值了。看着父母失望的表情,我感到绝望。我不想再让父母难堪,所以我决定不去上学。我长大后当一名教师的梦想在那一刻戛然而止。我痛苦地想到了死亡。我不知道我生命的意义是什么?

我想过各种死法:跳水、上吊、用剪刀。我想在选择有限的情况下找到最不痛苦的方式来结束我的生命。我听到父母之间的对话。他们遗憾我不是男孩。如果我是个男孩,我就能帮助家里。为了证明自己不比男孩差,我不再为失去梦想而痛苦。那段时间,人们都说我好像变了一个人。别人用拖拉机和牛做的事,我和父亲用人力做。我不知道疼痛和疲倦,似乎对周围的一切都麻木了。我不知道我当时娇小的身躯哪里来的如此巨大的力量。除了帮助家里,我还在镇上的餐馆打工。因为年纪小,只能呆在厨房里洗碗。后来又去县城、市里的餐馆上菜。我是一个愿意表达自己的女孩。当我在餐厅工作时,我向顾客介绍我从未尝过的高档菜肴,这很好地磨练了我的口才。后来我到省城做白酒推销员。

(回到东北老家务农)

那时我只有十六、十七岁。酒商给每个推销员一辆自行车,我骑着自行车满街推销产品。我记得家里需要买化肥,但爸爸没有钱,就给我打电话。刚进公司时,我要向老板借1000元给父亲买化肥。为了卖出更多的产品,赚更多的钱,我不管刮风下雨,都在外面做生意。就这样努力了一年左右,我被初恋男友骗到了广州。我和初恋是在我们打工的餐厅认识的。当时他21岁,比我大4岁。餐厅里的每个人都帮他追我。因为他急着要结婚。我们在一起四个月了,但他抛弃了我,因为他认为我太年轻了。分手快半年后,他又打电话给我,说他在广州,想让我也去那里。后来他又串通别人骗我,说他出车祸了,不能走路,让我照顾他。我到了广州才知道这是传销,他们欺骗了我。他们每天都给我洗脑。在从事销售工作后,我意识到,没有实质性的产品,仅仅吸引人们是不可行的。我很理性,所以我向里面的几个人分析了我的看法。终于,我准备逃跑了,临走之前,我从传销组织里带了两个人出来。

(作为一个女孩的我)

逃离传销后,我不想绝望地回家。因为我告诉父母我来广州工作,我想在广州找工作。没有学位,我只能在餐馆找到工作。但在广东,大家都说粤语,我听不懂,也说不出来。结果,我无法清楚地理解客户的表情。最后,餐厅没办法,只好解雇了我。我在广州找不到工作,就去了深圳,结果还是一样。我非常震惊。我从一家餐馆出来,绝望地坐在路边,心想:我是中国人,但因为语言障碍,我在自己的国家找不到工作。我真是太没用了。这时,我看到一家日本餐厅正在装修,正在招聘服务员。为了找工作、生存下去,我鼓起勇气进店咨询。因为一次次被解雇,我对自己不再有信心。进店后,我直接向老板自我介绍:“我不会说英语,也不会说粤语。”老板回答:“只要你会说日语就行。”听到这话,我的心顿时沉了下来。但老板却说:“我不会也没关系,我们可以教你。”因为新店要开张了,还没找到人,所以老板很着急,把我留在这里,并承诺包吃住。

(从未停止学习)

老板的话让我抓住了一根救命稻草,我很快就搬进了餐厅提供的宿舍。入住宿舍后发现餐厅中午关门了,因此不提供午餐。我得想办法维持生计,所以在餐馆打工后,我去理发店当学徒,就为了中午能吃顿饭。

日本餐厅还没有正式开业,老板每天都会教我们一些日语句子。第二天一定要记住,否则工资会被扣5块钱。为了防止老板扣钱,我当学徒的时候白天就一直偷偷地背日语。就这样,我接触了日语。其实一开始我是挺抗拒学日语的,但是为了不扣钱,我就强迫自己学了。然后有一天我发现日语其实很有规律,我恍然大悟,于是我开始积极学习日语。这就是我自学的一部分。上了几个月的课,有了一些钱后,我报了日语班。每周上课一次,每次三四个小时。在学习班里,我进一步掌握了学习日语的方法和规则,对学习日语更有信心了。当时每个月底薪800元,我愿意花300元学日语。现在想来,当时花钱学日语是你对自己最大的投资。如果我没有学日语,我可能还在餐厅当服务员。我妈说我这辈子都是被别人一步步欺骗的,事实也确实如此。远方的阿姨知道我学日语后,就骗我说北京有一所大学,不用考试就可以上大学,毕业后可以拿到大学文凭。

(学习比什么都重要)

去北京学习之前,我做了详细的调查,想知道如果我考了日语能力一级,工资会增加多少。我记得有一家公司给日语翻译的工资是3000元。我想象着学了日语之后我就不用去当服务员了。进公司当白领周末就可以休息了,周末服务员是最忙的。想到这里,我满怀信心地去北京求学。临行前,我在一家餐馆认识的几个日本人为我举办了欢送会。那时,我经常用刚学的日语,用飘忽不定的日语跟他们交流。他们非常支持我上学,其中一位还告诉我,毕业后可以到他们公司做翻译。当我兴致勃勃地来到北京时,我才发现我被姑姑欺骗了。她叫我来这里就是为了拿1000块钱的佣金。上学半年后,我发现学校里教的日语都是我已经学过的东西,三分之二的时间都花在了学习公共课程上。我觉得浪费时间,想过跳级,但学校不允许我跳级。在那所学校呆了半年后,我回到了深圳。回到深圳后,见到向我告别的日本人,我感到很尴尬。其中一位推荐我去黑龙江的一所学校学习日语。他说这所学校学费便宜,而且只学日语,所以很适合我去。就这样我开始了正式的日语学习。在黑龙江学校,我直接从日语中级开始,总共学习了八个月。暑假期间,我只身一人去上海打工,带着仅有的500块钱,在一家公司做翻译。后来,老板认出了我。他说,虽然我年轻,经验不足,但他在我眼里看到了坚持。

(政府推介会同声传译工作现场)

第二学期我姐姐也来学习日语。为了支付姐姐的学费,我一毕业就回到深圳继续在一家日本餐厅打工。不过,我当了店长,工资也涨了一些。有一次,我遇到一个日本人,他说我毕业后要请我到他的公司做翻译。他尖锐地对我说:“你花了这么长时间,花了这么多精力学习日语,只是为了成为一名服务员。”店长?”他的问题让我无语了。他说:“我可以先把你妹妹的学费借给你,以后你再还我!”我觉得日本人说得对,我应该把目光放得更高一些,那时,我的梦想是当一名翻译,在一家服装厂找到了一份翻译工作后,我辞去了在一家日本餐厅的工作,在工厂的车间里,我看到了来自贫困的缝纫工。像我这样的背景,加班是为了赚更多的工资,但当工作环境和待遇无法改善时,我对工厂非常失望,决定辞职去上海发展。正要离开,工厂里的一个日本小伙子对我说:“在上海这样的大城市,没有你这样的农村女孩的容身之地!”我没有反驳,因为我想用实际行动来证明这一点。当我来到上海时,因为没有学位,找工作真的很难。我不得不开始在一家日本餐厅打工,一边打工一边找工作。很多简历都因为看到简历上的学历而被淘汰而落入尘埃。转折点来自一位去餐厅吃饭的顾客。他对我说:“我刚从日本来,需要一名助理翻译。你的日语这么好,要来我们公司面试吗?”于是,我就去他们公司面试了。因为当时他向公司要求翻译助理的工资是4000元,而我面试时只要求了3000元,面试官当场就做出了留我的决定。

(假期带孩子去奈良公园感受自然之美)

我记得最后一个面试官是个日韩混血。他看了我的日语二级成绩单后说:“你的词汇成绩80多,你没去过日本,听力成绩96分。”我以为他会夸奖我。没想到他却说道:“那就证明你学的时间不长了。”我当时就震惊了。他怎么知道我已经很久没有学习了?而且一眼就能看出。这或许就是人们所说的洞察力。他告诉我,我的学习时间不长,到公司后还是要努力学习。因为之前做过销售工作,所以面试时我很勇敢地说:“我真的什么都不会,但我对自己的学习能力很有信心”。他们终于雇用了我。我在那家公司工作了八个月,最后因为工作太忙而辞职了。早上基本上就能把所有的工作都做完,整个下午还要坐着等下班。而我的直接上司就坐在我后面。看着外面明媚的阳光,坐在小隔间里我感觉自己就像在监狱里一样。感觉好痛苦。我之所以决定从那家公司辞职,是因为我遇到了一位贵人,一位日本祖父。他请我教他中文。小学毕业后我觉得自己教语文不好。但老人却非常坚持。他说我一个东北人普通话讲得这么好,我一定能教好他。他提出给我100元90分钟,并请我吃饭。于是,我开始教爷爷学中文,后来他又介绍了几个学生。当我发现我可以教日本人学习中文后,我在日本人阅读的报纸上发布了我的招聘广告。因为没有中间商,而且我的价格便宜,所以很快就有很多人来找我学习。我辞掉了公司的工作,有一天,我突然意识到我实现了成为一名教师的梦想。虽然我不是教小学生、中学生、大学生,但我仍然是一名教日本人说中文的老师。 20岁那年,兜兜转转,终于实现了儿时的梦想。从2006年到2012年,我担任了6年的汉语教师。

(我担任东京大学教授讲座的翻译)

工作忙的时候,每天实际上课时间高达10个小时。那时我全职教中文,偶尔教日语。因为根本没有时间休息,我的身体已经疲惫不堪。有一次下课后,我累得晕倒在电梯里。教学公司的工作人员把我抱上出租车,送我回家。其实这些苦并不像我当服务员时那么痛苦。我记得最难的部分是在24小时营业的餐厅工作。老板找不到人跟我换班,我就自己一个人72小时轮班。如果我真的很困,我就会躺在桌子上眯一会儿。后来我就开始流鼻血。我用纸堵住鼻孔,血从嘴里流出来。老板让我去看医生,我却舍不得花钱,连医院都不敢去。尽管我工作很努力,但我辞职时老板却没有给我工资。有些人就是这么无情,这么冷血。青少年时期在社会上受到的各种打击,也造就了我的毅力和毅力。在上海找到稳定的工作后,我还考取了日语一级证书。 23岁那年,我想带着体弱多病的母亲来上海生活,就借了很多钱付了首付,在郊区买了自己的第一套房子。

(怀孕期间的我)

我还认识了我的前夫,因为他是日本学生。当时我的前夫和我的学生是朋友,他们都来中国读书。我们一起去吃小龙虾,认识了。他身高1.83米,比我大四岁,看起来像韩国明星。他在杭州留学,主修中医,约我去杭州看看。我们在西湖边散步,浪漫的气氛一下子拉近了我和他的距离。买完东西后,他会打来热水给我泡脚。他还会做饭、洗衣服。因为我有鼻炎,他给我按摩,我感觉自己被照顾了。因为父母关系非常好,所以我从小就渴望结婚,而且特别喜欢孩子。我从小就四处漂泊,我也想尽快拥有一个属于自己的家。一开始,我前夫的父亲不同意我们的关系。我的前夫每天都对我说:“如果我不能嫁给你,我就会死。”我说:“是你爸爸不同意。”你应该说服你父亲。并不是我不这样做。”我愿意嫁给你!你不该天天威胁我。”当时我就觉得他不靠谱,但我也想他还年轻,结婚后可能会成熟一些,也许当了爸爸以后会有责任感。事情的发展促使我们最终结婚并生活在一起。我们在上海、东北、日本举办了婚礼,圆了我穿婚纱的梦想。婚姻生活中出现了各种不和谐的迹象:例如,在上海举行婚礼时,他的朋友没有一个来,婚礼结束后,他们半开玩笑地说钱应该由他分一半。蜜月旅行时,我付了机票和酒店预订费,当我想在机场买书时,他骂我买了垃圾书。种种不和谐的因素,都为我们的婚姻埋下了不幸的种子。

(我在工作现场)

婚后,他还在国外读书,我就怀孕了。他七八月份毕业,我的预产期是九月底。我们本来打算去日本生孩子,但是上海的医院不给我立案,所以我就独自坐飞机去日本验孕。 5月份去验孕的时候,和往常一样,连换洗的衣服都没带就去了日本。但验孕棒的结果告诉我,有先兆流产的迹象。如果我乘坐飞机,我可能会在飞机上流产。因此,你不能飞行,不能工作,甚至不能做家务。您必须尝试躺下并安静地给宝宝喂奶。我毫无准备,感觉自己被拘留在日本。我独自住在前夫在日本的家里。他的家人在日本农村,有岳父、岳母、妹妹、姐夫和祖母。我什至不知道他们的名字,但我必须和他们住在一起。那个时候还没有智能手机,我也没有带电脑。我无法工作,所以只能躺在床上等待分娩。我感觉我已经变成了一个完全冷漠的人。我在他家带娃的那段日子,前夫不在家,我和一群陌生人住在一起。我无法工作、社交或购物。连看电视的时候,遥控器都是奶奶一个人占据。我无法改变频道,有时我会被赶回卧室。我的岳父性格非常强势霸道,我的性格也非常强势,所以我有过很多不愉快的经历。我的饮食习惯也不同,自从怀孕以来,几乎没有什么可以吃的。我唯一能吃的就是辣白菜。我婆婆看到这个,以为我爱吃白菜。我想着除了白菜还能吃什么。

(东京街头摄影)

就这样,我被“关押”在前夫家里5个月。我唯一能做的就是看书。我发现前夫家里的很多书很容易让人郁闷。我的前夫也说他患有抑郁症。作为一名医学生,他也承认抑郁症具有传染性。当时因为太无知,我以为这不是感冒,怎么会传染呢?

我们的价值观和世界观不同。他经常对我说负面的话,腐蚀和瓦解了我内心建立起来的对婚姻和家庭的信念。

宝宝出生后我需要买奶粉。出院前,前夫居然对我说:“你上班后把奶粉还给我。”听了这话,我哭笑不得。这是一个新爸爸应该说的话吗?

后来我确定我患有产后抑郁症。有一段时间,我想抱着孩子跳楼。我觉得我把孩子带到了这个世界上,让她以后在这个世界上受苦。我为孩子感到难过,想结束这一切。

后来我精神崩溃,晕倒在街上。救护车来了,医生问送我去哪个科室,前夫说精神科,说我自从生完孩子以后精神就不稳定。

到了医院,医生问我怎么了。已经五个月了,这是第一次有人问我怎么了?心中所有的委屈如洪水般爆发,我开始抱怨自己这段时间所经历的一切。 5个月以来,我不敢告诉家人发生了什么事。我担心他们会担心。我很坚强,但我也害怕被嘲笑。

(我和女儿)

医生确定我患有躁狂症并且有自杀倾向。医护人员把我脱得一丝不挂,穿上病号服和纸尿裤,拿走了我所有的物品,把我锁在一个小房间里。

屋里有全方位摄像头,监视着我的一举一动。医生会给我服用那种会削弱身体并使我陷入昏昏欲睡状态的药物。

我的前夫和婆婆来医院看我。我跪下求他们让我回家。我想回中国,想见见我的妈妈。他们说我病了,需要先治疗。我说我没病,只是太想家了。

我觉得当时只要他让我回家,我就不会出什么事。但他不但没有让我回家,反而把我送进了精神病院,所以我恨了他很长一段时间。

当我还在精神病院的时候,我就提出了离婚。我恳求他和我离婚并给我自由。但我的前夫告诉我:“离婚后你不会得到我家的财产。”我哈哈一笑,回答道:“我什么都不要!”

签字的时候他说他是受害者,我说等我赚钱了就补偿你。前夫立刻让我再说一遍,还拿出手机拍照取证。

这段婚姻经历,以及多年来为了见女儿而受辱的经历,成了我心里无法解开的结。多年后,我第二次精神崩溃住院。

(教日语口译学生做翻译练习)

离婚后,他夺走了孩子的抚养权。为了见到孩子,我只好在康复后再次前往日本打拼。

可是,我拼尽全力生下孩子,他们却不让孩子叫我妈妈。孩子只能叫我“东京姐姐”。每次我长途跋涉,坐七八个小时的火车去看孩子,他们只给我两个小时陪伴孩子,而且还经常故意迟到。

为了在东京生活,没有配偶签证就只能在东京创业。 2013年,我在东京建立了紫燕国际文化中心。

公司翻译业务和日语教学业务蓬勃发展,就业岗位越来越多,职业生涯步入正轨。然而,我的感情生活依然不顺利。离婚五年后,我在工作中认识了二女儿的父亲。注定我永远没有机会遇见他。约会两个月后我怀孕了。当我把这个消息告诉我的伴侣时,他说他没有钱养活我,想让我堕胎。不能和大女儿一起长大,是我一生的遗憾。我永远不会放弃我的第二个孩子。对方见我铁了心要生,害怕承担责任,就从我的世界里消失了。

最终,我独自在异国他乡生下了第二个孩子,成为了一个独自抚养孩子的未婚单亲妈妈。幸运的是,我在东京生活了很多年,有一位来自上海的阿姨经常帮我照顾宝宝。还有一个日本阿姨。无论是我生孩子时,还是生完孩子后,她就像异国他乡的母亲一样,总是开导我、帮助我、陪伴我。

当我难过的时候,我不敢打电话给我在中国的妈妈,但我可以打电话给我的日本阿姨跟我说话,我可以在电话里疯狂地哭泣。

(女儿和小鹿)

疫情前,我在东京上野荷塘边创办了双花书店。

刚成立时,业务还处于起步阶段,还有很多工作要做。独自工作对我来说压力很大。恰巧,那位如母亲般的日本大妈此时也因癌症复发而离开了这个世界。当她病重时,我没能抢救她,没能最后一次见到她、陪伴她,成为我心中的遗憾。

失去了一直帮助我的阿姨后,我漂泊的灵魂似乎没有了依靠。心里的压抑无法释放。多年前失败婚姻的伤害再次刺痛了我的神经。

创业开店的压力,独自抚养孩子的无奈,前夫给我带来的伤害……有一天,我突然开始出现幻听和幻视。

我还记得那是离婚后我第一次给前夫打电话,尖叫着让他向我道歉。当我听到前夫的那句“对不起”,泪流满面时,我释然了。

后来,由于我出现了严重的幻听,经常跟着听到的声音漫无目的地走来走去,被亲戚送进了精神病院。双华书院的学生以为我拿了钱就跑了,就在网上骂我、骂我。我遭受了前所未有的网络暴力。

我出面解释说照片是在医院拍的,他们说是我自导自演的。我把剩下的学费退给了他们,但他们还是不肯放弃。后来我才知道,都是网络喷子在造势。

(为整个茅台日本之旅提供翻译服务)

因为我的病,我的双华书店生意失败了。为了还债,我卖掉了上海郊区的房产。还清外债后,我回到东北老家养病。恰逢疫情,父母像照顾孩子一样照顾我。那段时间,我再次感受到了父母的爱。

看到电视上的人们因疫情而受苦,我心痛极了,同时也慢慢明白了。与那些受苦受难的人相比,看到我身体好,有吃的喝,有家人陪伴,而且卖掉房子后卡上还有一些积蓄,我觉得我应该知足了。我告诉自己要活在当下。

康复后,我回到了日本东京。因为我的大女儿在日本,事业在东京,所以翻译公司紫燕国际文化中心一直都在。

我刚回来的时候,疫情还没有完全结束。工作不忙的时候,我每天都抄《般若心经》,和小女儿一起读各种世界名著。我慢慢调整自己的状态,不断努力提升自己,学习新的东西。知识,以最好的精神迎接每一位翻译客户。

十余年积累的优秀翻译技巧屡获认可。我现在的客户都是回头客或者老客户介绍的。

最近,我有幸在多个重要场合担任中文和日语的同声传译。他们中的许多人曾担任前国家领导人、知名学者教授、知名企业、名人的翻译。此外,我还担任东京电影节中国电影周的翻译和主持人。

(前一首诗的等效翻译)

目前,我翻译公司拥有注册译员数百名,口译训练营学员已毕业近50名。我带着我的小女儿,和我的孩子一起住在东京。我每天都过着充实而幸福的生活。

别人说我是山村里飞出的金凤凰。只有我自己知道,为了实现自己的梦想,我付出了多少艰辛和努力。

我一直用乔布斯的人生哲学来激励自己:人生就是一个点点滴滴的过程。不可能从当前点连接到未来。只有当你回头看时,你才会意识到这些过去的点实际上划定了界限。所以,要相信每一个点迟早都会连接起来。

回顾我的一生,不就是点点滴滴连成一线吗?生命中的每一点都代表着当下的一种形式。美好的生活是由一种形式连接而成的。

每当你走过人生,你一定会留下痕迹。所以当你遇到困难的时候,请把你生命中的点点滴滴都连接起来,看看每一个存在的意义。我相信,有一天我们一定能够体会到生活的美好。

(欢迎关注主角《李爽:中日同声传译》)

【口述:李爽】【作词:周舟】

【编辑:无锡吴】

我们无法体验不同的生活,但我们可以在这里感受到不同的人生轨迹。这里的每张照片都是生活的瞬间,每一个故事都是真实的生活。如果您也喜欢,请点击关注! @realpeopleinterview

(*本文根据当事人口述整理,真实性由自恋者负责。本账号友情提醒:请自行识别相关风险,切勿盲目跟风、冲动行事决定。)

为您推荐

乌兰巴托市政府启动赴德国培训计划

关注公众号“MN同传”,获得更多蒙古国资讯。素材来源:蒙古国媒体“urug”,“MN同传”编译了该文,以飨读者。本文观点仅供参考,不代表“MN同传”立场。乌兰巴托市政府正致力于培养专业人力资源,以支持首都和公共工程的发展。为此,市政府与德国

2024-06-07 23:17

蒙古国医护人员参加内蒙古自治区举办的培训项目(蒙古国医疗条件)

关注公众号“MN同传”,获取更多蒙古国资讯。素材来源:蒙古国卫生部、内蒙古自治区科技厅,“MN同传”编译了该文,以飨读者。本文观点仅供参考,不代表“MN同传”立场。5月20日,呼和浩特市迎来了“中国—蒙古国蒙医蒙药专业人才国际培训班”的开班

2024-06-07 23:16

同传需要具备哪些能力啊

同传需要具备以下能力:1. 流利的语言能力:同传需要能够准确、流利地听懂源语言并迅速地将其转化为目标语言。2. 准确的听力和记忆力:同传需要具备良好的听力和记忆能力,准确地捕捉和理解源语言的信息,并能够在瞬息万变的情况下快速记忆和转述。3.

2024-06-07 23:16

都4202年了,做外贸还有前途吗?(近两年外贸好做吗)

这几年由于贸易摩擦、疫情等因素,说到外贸业务,大部分人会觉得压力挺大、很难做。作为从业12年的老外贸人,我想说说自己的感受,希望能够给正在思考要不要做外贸的年轻人一点启示。哪怕只有一点点,也算没有白写。先说下我的背景,坐标北京,英语翻译专业

2024-06-07 23:15

90后,野生同传,兼修德英汉三语,日薪过万,精神经济双独立

"姑娘,你刚从外地回来?"出租车司机主动跟我打招呼。他回答道:“好,会议结束之后我们回京。”我看着车窗外匆匆掠过的街景,思绪不禁飘回了多年前的那个雨夜——那个决定选择德语专业的夜晚。从小我就是个有梦想的孩子,小时候最大的梦想是走艺术路线,成

2024-06-07 23:14

如何成为一名同传(如何成为一名同传翻译)

要成为一名同传,需要经过多方面的训练和准备,以下是一些建议:1. 提升语言能力:同传需要具备熟练的两种或多种语言能力,包括口头表达和听力理解。因此,要成为一名同传,需要在学习外语时注重提高口语和听力技能,通过大量练习和训练提高语言的运用能力

2024-06-07 23:14

加载中...